筆記是學(xué)習(xí)和研究的重要工具,它可以幫助我們理清思路和加深記憶。寫總結(jié)時,我們要注意用詞準(zhǔn)確,避免使用模糊和含糊不清的表達(dá)方式。小編為大家整理了一些常用的總結(jié)句式和詞匯,希望對大家有所幫助。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇一
語言研究的歷史大致可以分為五個階段。19世紀(jì)以前的語言研究主要是對傳統(tǒng)語法的研究,被稱為第一代語言學(xué)。其研究領(lǐng)域陜窄,研究的廣度和深度都非常有限,研究方法主要是規(guī)范性的,即規(guī)范人們對語法規(guī)則的使用。因此,這一時期的語言研究被稱為語文學(xué)(philology),而不是真正意義上的語言學(xué)(linguistics)。
19世紀(jì)的語言研究被稱為第二代語言學(xué),主要運用歷時研究的方法和語際比較的方法對語言的發(fā)展演變和語言間的親緣關(guān)系進(jìn)行探討。因此第二代語言學(xué)主要是歷史比較語言學(xué)。
從20世紀(jì)初到20世紀(jì)中葉的語言研究被稱為第三代語言學(xué)。其間具有劃時代意義的一件事是索緒爾的《普通語言學(xué)教程》的問世,它標(biāo)志著語言研究由歷時層面轉(zhuǎn)向了共時層面,由規(guī)范性轉(zhuǎn)向了描寫性。即由規(guī)范人們對語法規(guī)則的使用轉(zhuǎn)變?yōu)榭陀^描寫人們使用中的語言。其研究范圍更廣,研究方法更科學(xué)。這一時期的語言研究也被稱為結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)或描寫主義語言學(xué)。
即只對語言這一客的進(jìn)步。它標(biāo)志著語言研究從本體論(體的研究)轉(zhuǎn)向了認(rèn)識論(即作為主體的人們與語言客體的相互關(guān)系及主體對客體的認(rèn)識)。
喬姆斯基取得的成就是空前的,但他的理論體系并不是無懈可擊的。句法自主的觀點和語義的邊緣地位使師承于他門下的許多杰出語言學(xué)家棄他而去。(劉宇紅,2006),從而導(dǎo)致了在20世紀(jì)70年代后期的轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)這一派別之內(nèi)又產(chǎn)生了許多與其句法自主觀與語義邊緣觀相佐的其它一些語言學(xué)流派,其中最主要的是生成語義學(xué)的'產(chǎn)生。其主要代表人物就是著名的認(rèn)知語言學(xué)家georgelakoff。
20世紀(jì)80年代末期開始的語言研究被稱為第五代語言學(xué)。第五代語言學(xué)與其前的語言學(xué)相比有幾個顯著特點。其一,這一期間的語言研究是百家爭鳴,百花齊放的階段,多個語言研究派別同時共存,如應(yīng)用語言學(xué)、社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)等等,但其中最突出的主流是認(rèn)知語言學(xué)。它們都是從不同的方面來研究語言的不同層次。認(rèn)知語言學(xué)是從認(rèn)知角度來研究語言,并探討認(rèn)知活動的內(nèi)在機(jī)制。這標(biāo)志著語言研究從認(rèn)識論轉(zhuǎn)向了方法論,即主體如何認(rèn)識客體,以及主體的認(rèn)知機(jī)制。相對于喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語言學(xué),這又是一個劃時代的進(jìn)步,因此,認(rèn)知語言學(xué)被稱為語言學(xué)的“第二次革命”。其二,這一時期的語言研究都是一些跨學(xué)科的邊緣學(xué)科和交叉學(xué)科,都是借助其它學(xué)科的研究成果對語言的各個層們面進(jìn)行研究。這也是一個富有時代特色的發(fā)展趨勢。
綜上所述,語言研究經(jīng)歷了漫長的發(fā)展歷史,由最開始只對客體進(jìn)行描述,到后來對客體進(jìn)行解釋,再到后來研究主體如何認(rèn)識客體及主體的內(nèi)在認(rèn)知機(jī)制,這一發(fā)展歷程展現(xiàn)了哲學(xué)從本體論到認(rèn)識論再到方法論的發(fā)展,反映了人們對語言認(rèn)識逐步深化的過程。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇二
[摘要]通過對中學(xué)生在數(shù)學(xué)教學(xué)中的認(rèn)知參與狀況進(jìn)行調(diào)查分析,發(fā)現(xiàn)目前大部分學(xué)生在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中高行為參與背后主要采取的是依賴和淺層次的認(rèn)知策略,從而造成課堂數(shù)學(xué)教學(xué)效率低的現(xiàn)狀。為提高數(shù)學(xué)課堂教學(xué)質(zhì)量,本文提出了促進(jìn)學(xué)生在數(shù)學(xué)教學(xué)中的認(rèn)知參與的幾點建議。
[關(guān)鍵詞]認(rèn)知參與行為參與建議。
(一)問題背景。
反思數(shù)學(xué)教學(xué)實踐,雖然實施素質(zhì)教育和給中小學(xué)生減負(fù)的呼聲已經(jīng)喊響了很多年,但是,目前的中學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)依然一如既往地大搞題海戰(zhàn)術(shù)和時間戰(zhàn)術(shù),且大有愈演愈烈之勢,結(jié)果正如天津師范大學(xué)的王光明所指出的那樣,“我國的數(shù)學(xué)教育為學(xué)生培養(yǎng)了扎實的知識基礎(chǔ),卻沒能為學(xué)生培養(yǎng)厚實的能力基礎(chǔ)?!痹斐蛇@種能力和知識不相稱的原因是什么?學(xué)生在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中的高行為參與背后有著什么樣的認(rèn)知參與取向?帶著這些問題,我們對學(xué)生在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)過程中的認(rèn)知參與現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查和分析,以便有針對性地改進(jìn)我們的課堂教學(xué),真正實現(xiàn)以學(xué)生發(fā)展為本的教育目標(biāo)。
(二)調(diào)查的方法及對象。
1.問卷內(nèi)容。認(rèn)知參與是指學(xué)生在數(shù)學(xué)教學(xué)過程中使用的反映其思維水平的學(xué)習(xí)策略,分為深層次策略、淺層次策略和依賴的策略。調(diào)查問卷主要參考孔企平設(shè)計的認(rèn)知參與問卷,問卷分為深層次策略、淺層次策略和依賴的策略三種變量中,深層次策略包含6個問題、淺層次策略包含7個問題、依賴的策略包含6個問題,共19個封閉問題。學(xué)生根據(jù)對每個問題贊同程度打等級(極不同意、不同意、無意見、同意、非常贊同)。該問卷已經(jīng)過信度和效度檢驗。
2.調(diào)查的實施。11月中旬,我們分別從廣西欽州市2所普通中學(xué)的7、8、9年級學(xué)生中各年級隨機(jī)抽查100名學(xué)生,共發(fā)放了600份調(diào)查問卷,要求學(xué)生在20分鐘內(nèi)獨立回答,不記名并當(dāng)場收回問卷,收回有效問卷586分,回收率96%,男302人,女生284人。
(三)調(diào)查結(jié)果分析。
1.依賴的策略方面。表中結(jié)果顯示,絕大多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)知識時缺乏主動性和獨立性,他們以教學(xué)策略為學(xué)習(xí)策略,極為依賴教師,如超過75%的學(xué)生認(rèn)為“學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的最好方法是聽從老師的安排”、“在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中老師怎么教就怎么學(xué)”。這些學(xué)生的自學(xué)能力很弱,離開了教師他們就不知如何學(xué)習(xí),通常表現(xiàn)為反復(fù)操練教師所演示過的類型題。
2.淺層次策略方面。表中結(jié)果表明,在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中超過半數(shù)的學(xué)生采取死記硬背、機(jī)械的淺層次策略。將近80%的學(xué)生贊同“記憶數(shù)學(xué)知識比理解它更有效”,超過40%的學(xué)生認(rèn)為“記憶解題方法是學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的很好方法”。這樣學(xué)生通過記憶的方法和反復(fù)的操練雖然可以通過考試,甚至可能還會獲得高分,但是他們是缺乏創(chuàng)新意識的,也很難形成創(chuàng)新能力。
3.深層次策略方面。統(tǒng)計調(diào)查結(jié)果還顯示,學(xué)生在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中是常常把所學(xué)知識孤立起來,缺少對知識的深層理解、聯(lián)系和反思。如,只有約15%的同學(xué)明確表示“會努力把在數(shù)學(xué)課中所學(xué)到的知識與生活中遇到的事情或者其他學(xué)科中學(xué)到的知識聯(lián)系起來”,只有22.9%的學(xué)生明確表示“在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中總是向自己提出一些問題去幫助理解主要內(nèi)容”。這反映出有相當(dāng)多學(xué)生,表面上看似在學(xué)習(xí),實際上并沒有深層次認(rèn)識參與。造成這種現(xiàn)象的主要原因有:教師滿堂灌式的教學(xué)使學(xué)生對所學(xué)的數(shù)學(xué)概念、公式和定理等根本來不及消化;教師更多關(guān)注的'是學(xué)生課堂行為表現(xiàn)而不是內(nèi)在的思維過程;學(xué)生通過記憶的方法和反復(fù)的操練可以通過考試。這樣,學(xué)生在沒有深層次思維參與的情況下也能完成數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)任務(wù),從而產(chǎn)生一種淺層次的教與學(xué)的循環(huán)。
(四)思考及建議。
調(diào)查分析發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生在數(shù)學(xué)教學(xué)過程中沒有積極主動的參與,即只有行為參與而沒有合理的認(rèn)知參與,具體表現(xiàn)為他們在課堂上雖然很努力很專心聽課、做習(xí)題,而且課余還花很多時間在數(shù)學(xué)科,但是,由于不科學(xué)的教法和不得要領(lǐng)的學(xué)法,使學(xué)生只能是被動的接受知識而不是主動去建構(gòu)。學(xué)習(xí)過程中,死記硬背和機(jī)械的學(xué)習(xí)方法盛行,獨立理解、聯(lián)系和反思策略缺乏。研究表明,單純靠做題和練習(xí)只能幫助學(xué)生更加熟練地操縱數(shù)字和數(shù)學(xué)符號,在考試中得高分,但對培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的興趣、數(shù)學(xué)思維能力及創(chuàng)新能力的發(fā)展不能得到幫助。在當(dāng)今的側(cè)重考記憶、考計算技能及知識掌握的學(xué)??荚囍袑W(xué)生能考取高分,但遇到開放性問題和需要運用所學(xué)的數(shù)學(xué)知識來解決實際問題時卻顯得無能為力。這對發(fā)展學(xué)生的高層次數(shù)學(xué)思維能力和創(chuàng)新意識是極為不利的。因此,建議在數(shù)學(xué)教學(xué)過程中要注重以下幾點:
1.激發(fā)學(xué)生主動參與,真正體現(xiàn)“以學(xué)為本”的教學(xué)思想?!皩W(xué)生缺乏積極主動學(xué)習(xí)精神原因之一是我們給學(xué)生的問題沒有引起其積極學(xué)習(xí)的心向”。建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,知識存在于個人和群體的行動中,隨著個人參與到新的情境中并在新情境中進(jìn)行協(xié)商、在個人內(nèi)部進(jìn)行建構(gòu),知識便產(chǎn)生了。那么,要達(dá)成學(xué)生對知識的有效學(xué)習(xí),首先要用和學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)相稱的問題來激發(fā)他們的好奇心,促使他們不僅有行動參與還要有深層次認(rèn)知參與。參與到數(shù)學(xué)教學(xué)活動中。
2.促進(jìn)學(xué)生深層次認(rèn)知參與,培養(yǎng)高層次數(shù)學(xué)思考能力。當(dāng)代認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為知識重要,但不意味著學(xué)生頭腦中的知識越多能力就越強,知識只有經(jīng)過深入理解和運用才能形成能力。研究表明,單純的行為參與并不能促進(jìn)學(xué)生高層次思維能力的發(fā)展,只有以積極的情感體驗和深層次的認(rèn)知參與為核心的全面參與,才能促進(jìn)學(xué)生包括高層次思維能力在內(nèi)的全面素質(zhì)的提高。因此,教學(xué)中不僅要重視學(xué)生的行為表現(xiàn),更要關(guān)注學(xué)生的思維過程,促進(jìn)學(xué)生深層次認(rèn)知參與,使其參與數(shù)學(xué)概念的形成過程、參與性質(zhì)的發(fā)現(xiàn)過程、參與解題的思維分析過程、參與錯誤問題的剖析過程,把培養(yǎng)學(xué)生高層次數(shù)學(xué)思考能力和創(chuàng)新精神作為數(shù)學(xué)教育基本目標(biāo)之一。
3.促進(jìn)學(xué)生積極情感參與,激發(fā)其在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中深層次認(rèn)知參與。學(xué)生知識結(jié)構(gòu)的建構(gòu)過程必須經(jīng)歷三個不可缺少的環(huán)節(jié):自主活動、智力參與和個人體驗,如果學(xué)生每天就是為了應(yīng)付作業(yè)和記住一大堆零散的知識并操練一些對他們來說趣味索然的題目,很可能會扼殺學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。因此。教師應(yīng)使學(xué)生體驗到數(shù)學(xué)思考的快樂和克服挑戰(zhàn)性問題后的成功感,體驗到一次次攻克難關(guān)和自我超越后的精神滿足,達(dá)到認(rèn)知參與和情感參與的和諧統(tǒng)一。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇三
摘要:認(rèn)知語言學(xué)是認(rèn)知科學(xué)發(fā)展的產(chǎn)物,代表一種語言研究范式,是多種認(rèn)知語言理論的統(tǒng)稱。認(rèn)知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)是體驗哲學(xué),即把人們的日常經(jīng)驗看成是語言使用的基礎(chǔ),著重闡釋語言和一般認(rèn)知能力之間密不可分的聯(lián)系,把語言認(rèn)知作為人的整體認(rèn)知過程的一部分來把握。
現(xiàn)代語言學(xué)的研究表明,認(rèn)知與語言有著千絲萬縷的聯(lián)系,但語言的認(rèn)知研究作為一門獨立的學(xué)科卻是20世紀(jì)70年代末興起的,80年代中期以后其研究范圍擴(kuò)展到了語言學(xué)中的許多領(lǐng)域,包括句法學(xué)、語義學(xué)、音系學(xué)、篇章分析等。1989年在德國召開的第一次國際認(rèn)知語言學(xué)會議以及l(fā)990年創(chuàng)刊的《認(rèn)知語言學(xué)》雜志,標(biāo)志著認(rèn)知語言學(xué)的學(xué)科地位得以確立。此后,認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展非常迅猛,越來越多的學(xué)者開始從認(rèn)知的角度來研究語言。
認(rèn)知語言學(xué)是認(rèn)知科學(xué)的一部分,而認(rèn)知科學(xué)是一門綜合科學(xué),由心理學(xué)、語言學(xué)、人類學(xué)、哲學(xué)、計算機(jī)科學(xué)等多學(xué)科組成的交叉學(xué)科,從多角度來探索思維的奧秘。人類思維的結(jié)晶是語言,語言是人類表達(dá)觀念和思想的方式之一,是認(rèn)知系統(tǒng)的一部分,是人類體驗、文化、社會、風(fēng)俗、環(huán)境等因素相互作用的結(jié)果。認(rèn)知語言學(xué)一方面運用認(rèn)知科學(xué)的理論和方法來探討語言現(xiàn)象,另一方面又通過語言現(xiàn)象來揭示人的認(rèn)知能力,把語言認(rèn)知作為人的整體認(rèn)知過程的一部分來把握。
范疇化的現(xiàn)象很早便引起哲學(xué)家的注意,亞里士多德在《范疇篇》中系統(tǒng)論述了自己對范疇的觀點,經(jīng)典范疇觀便是在此基礎(chǔ)上形成的。20世紀(jì)60年代以來,心理學(xué)和人類學(xué)研究對傳統(tǒng)的經(jīng)典范疇觀提出了大量的反證。維特根斯坦在《哲學(xué)研究》中提出了“家族相似”[3]的概念。維氏認(rèn)為,無法用一種共同的屬性來描述一個范疇中的全體成員,只是在成員與成員之間存在部分的相似性,并以這種相似性的交織聯(lián)結(jié)成范疇的整體;范疇的邊界是模糊的、開放的;范疇內(nèi)的各個成員的地位是不平等的。
維氏的“家族相似說”否認(rèn)范疇的各個成員之間存在任何共同的本質(zhì),向經(jīng)典范疇觀發(fā)起了強有力的挑戰(zhàn)。20世紀(jì)70年代起,“家族相似說”被引入語義范疇研究。觸發(fā)了哲學(xué)界、心理學(xué)界、語言學(xué)界對范疇化問題的重新審核。語言學(xué)家labov和rosch先后發(fā)表了他們對自然范疇的試驗研究結(jié)果,把具有“家族相似”的這些自然范疇稱為“原型范疇”[4-6]。一事物是否屬于該范疇,不是看它是否具備該范疇成員所有的共同特性,而是看它與其原型之間是否具有足夠的“家族相似性”。范疇化研究的巨大發(fā)展成為認(rèn)知語言學(xué)得以產(chǎn)生和發(fā)展的重要基礎(chǔ)。
lakoff和johnson按照哲學(xué)的承諾和信念把認(rèn)知科學(xué)劃分為兩大派:第一代認(rèn)知科學(xué)和第二代認(rèn)知科學(xué)。第一代認(rèn)知科學(xué)產(chǎn)生于20世紀(jì)50年代??陀^主義的認(rèn)知觀代表了第一代認(rèn)知科學(xué)的基本觀點,可概括為“所有的理性思維牽涉抽象符號的操作,這些符號只有通過與外界事物的規(guī)約才能獲得意義”[7]。思維僅是對抽象符號的機(jī)械運作,不受人體感知系統(tǒng)和運動系統(tǒng)的制約。人類的心智就是自然的一面鏡子,是外部世界的內(nèi)部表征,對自然作出客觀的、鏡像的反映。喬姆斯基的生成語言學(xué)是第一代認(rèn)知科學(xué)在語言學(xué)領(lǐng)域的典型理論形態(tài)。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇四
隨著時代的發(fā)展與進(jìn)步,新的理念、思想、技術(shù)等諸多方面都涌入到社會中,在這些優(yōu)秀因素的促進(jìn)下不僅使得社會得到快速的發(fā)展,而且人們的日常生活也發(fā)生了翻天覆地的變化。系統(tǒng)功能語言學(xué)作為社會和人類發(fā)展的產(chǎn)物,是在人類學(xué)的傳統(tǒng)下發(fā)展而來的,這一學(xué)科與其他學(xué)科的主要不同之處在于更加強調(diào)語言使用者的社會性,而且立足于語言實際應(yīng)用,從而為人類的生存與發(fā)展提供更好的服務(wù)。系統(tǒng)語言功能學(xué),最早是在英國出現(xiàn),是由英國著名的語言學(xué)家韓禮德所創(chuàng)立,系統(tǒng)語言功能學(xué)從理論的角度出發(fā)的話,是指在社會屬性的基礎(chǔ)上,將語言當(dāng)作工具來開展實踐活動,而不是僅僅在思維上對它進(jìn)行認(rèn)識,與此同時,更加注重個別語言的分析,通過觀察和統(tǒng)計手段來驗證理論。也就是說,系統(tǒng)功能語言學(xué)是立足語言的人文性和社會性,注重語言的交際,提高社會人從事社會的行為能力。
二、對系統(tǒng)功能語言學(xué)的認(rèn)知研究。
1、對系統(tǒng)功能語言學(xué)的發(fā)展背景研究。系統(tǒng)功能語言學(xué),是由英國語言學(xué)家韓禮德創(chuàng)立,而其語言學(xué)理論的構(gòu)成主要是來自三個方面:
第一,借鑒馬林諾夫斯基的人類學(xué)方面的成果,由于馬林諾夫斯基在人類學(xué)研究過程中發(fā)現(xiàn)語言是不同的,由于受到地勢、人文等因素的影響,語言需通過翻譯才可以被傳遞,而語言的翻譯最大的障礙就是不同的文化背景這一因素。第二,借鑒弗斯的語言理論,在弗斯的語言理論中得出語言的使用與環(huán)境是不可分割的,不同的說話環(huán)境,所使用的語言是不同的,其所想表達(dá)的意思也就會有所不同。
第三,借鑒沃爾夫的語言相關(guān)論觀點,在沃爾夫的語言相關(guān)論觀點中通過對美洲印第安人的語言和文化關(guān)系的研究,發(fā)現(xiàn)語言的內(nèi)部組成與使用語言的使用者之間在哲學(xué)觀和認(rèn)知結(jié)構(gòu)方面有著非常大的緊密聯(lián)系。
由此,韓禮德所創(chuàng)立的系統(tǒng)功能語言學(xué)就是在這三種理論的基礎(chǔ)之上進(jìn)行繼承,并進(jìn)一步發(fā)展創(chuàng)立了完整的體系。
2、系統(tǒng)功能語言學(xué)的分類與三大元功能。系統(tǒng)功能語言學(xué)本身就是一個龐大的學(xué)科,其內(nèi)部還有很多的分類,在加上系統(tǒng)功能語言學(xué)集中表現(xiàn)在對語言系統(tǒng)和對語言功能的重視和關(guān)注,所以說從這一方面就可以將系統(tǒng)語言功能學(xué)分為兩大部分,一個是系統(tǒng)語言學(xué),另一個就是功能語言學(xué)。系統(tǒng)功能語言學(xué)雖然所是由英國韓禮德所創(chuàng)立,但這它最早起源的是在古希臘時期,但是正處于古希臘文明大發(fā)展階段,受到普羅塔哥拉斯和柏拉圖等人語言觀念的影響而有所發(fā)展,而且也提出了語言有三大元功能,分別為概念功能、人際功能以及語篇功能,所謂的語言概念功能指的就是人們借助語言來討論有關(guān)世間、事物以及周圍發(fā)生的情況,語言的人際功能指的就是,使用語言來維持人與人之間的關(guān)系,用語言來進(jìn)行與其他人的交往,以建立和保持良好的人際關(guān)系,而語言的語篇功能指的就是人們在使用語言的過程中怎樣組織良好的語言信息,保持信息之間的關(guān)系,同時也顯示信息的傳遞者與發(fā)送者實際所處的交際環(huán)境等諸多方面。
3、系統(tǒng)功能語言學(xué)的特點分析。在了解系統(tǒng)功能語言學(xué)的發(fā)展背景與分類之后,還需要對系統(tǒng)語言學(xué)的特點有所了解,才能從更加深入的角度去真正的了解系統(tǒng)功能語言學(xué)。系統(tǒng)功能語言學(xué)屬于功能語言學(xué)收稿日期:的分支,主要具有以下幾個方面的特點:
第三個特點是系統(tǒng)功能語言學(xué)在中國的研究歷史較為長久;
第四個特點是系統(tǒng)功能語言學(xué)具有較強的社會使用性,更好的幫助人們在社會的發(fā)展中,人際的交往中可以處理的更好,促進(jìn)雙向發(fā)展。
三、對系統(tǒng)功能語言學(xué)的不足之處與意義的研究。
1、系統(tǒng)功能學(xué)語言的不足之處。在了解系統(tǒng)功能學(xué)的發(fā)展背景、分類以及特點之后,還需要了解系統(tǒng)功能學(xué)存在的不足,只有將這幾個方面全部的了解之后,才算是做好了對系統(tǒng)功能學(xué)的認(rèn)知。因此,系統(tǒng)功能學(xué)存在的不足之處在于:首先,從系統(tǒng)功能學(xué)家的角度來看的話,使用語言的人民在使用的過程中已經(jīng)通過語言來表達(dá)自己想要表達(dá)的意思,聽的人只需要對所聽到的語言進(jìn)行稍加的分析,就可以明白講話人所講的'意思,往深層次角度來說,通過講話還可以體現(xiàn)人的社會地位以及社會背景,而韓禮德認(rèn)為間接言語行為是微不足道的,所以韓禮德的系統(tǒng)功能學(xué)理論并沒有對對如何發(fā)現(xiàn)和確定間接言語行為的會話含義做出解釋,就會使得系統(tǒng)功能學(xué)理論在這一方面缺乏客觀衡量標(biāo)準(zhǔn),使人無法得以證實。其次,很多人在講話時都會有一語雙關(guān)、言外之意的意思,而系統(tǒng)功能學(xué)理論在這一方面卻是極力避免,其主張的是通過話語明白說話人的意思,能說明語句的基本功能,并不能解決話語含義這個問題。人們在使用語言的過程中并不總是用標(biāo)準(zhǔn)的陳述句來回答問題以及提供信息,因為人的思維是活躍化,所以講出來的話更不可能跟機(jī)器人一樣有標(biāo)準(zhǔn)的說話形式,很明顯的系統(tǒng)功能學(xué)理論在這一方面的研究還是不全面的。
2、系統(tǒng)功能語言學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)的互補。在上述的不足之處我們可以看到,韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論盡管發(fā)展的時間較長、包含的理論也多,但是也并非是十全十美的,與此同時,這一理論在認(rèn)知領(lǐng)域缺乏對認(rèn)知的關(guān)注而備受批評,因而也就出現(xiàn)了認(rèn)知語言學(xué)。認(rèn)知語言學(xué)強調(diào)的就是對認(rèn)知的看法,認(rèn)為在一定認(rèn)知的基礎(chǔ)上強化語言的作用,才能發(fā)揮最大的功效。在系統(tǒng)功能學(xué)的存在的不足之處中已經(jīng)提到了,由于人類具有活躍的思維性,不可能如同機(jī)器人一樣有固定的說話模式和說話語句,在加上現(xiàn)實世界是處于不斷變化之中,每一天都會有不同的變化,人們要借助語言去把這種變化識別出來,因此語言的作用不僅僅是作為交流的方式,同時也是經(jīng)驗與方式的傳遞者。所以說,由于認(rèn)知理論學(xué)強調(diào)機(jī)制的多樣性,側(cè)重將人的認(rèn)知與身體經(jīng)驗的互動,從而構(gòu)成相關(guān)的語義,因此,在發(fā)展過程中,就需要將系統(tǒng)功能語言學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)相互結(jié)合,以達(dá)到互補,促進(jìn)發(fā)展。
3、對系統(tǒng)功能語言學(xué)的意義研究。在了解系統(tǒng)功能語言學(xué)的整體認(rèn)知之后,就要明確系統(tǒng)功能語言學(xué)的意義。意義是系統(tǒng)功能語言學(xué)所研究的重要內(nèi)容系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為意義具有動態(tài)性和不確定性兩大特點。在系統(tǒng)功能語言學(xué)中,對意義的闡述主要為:語言是由多個子系統(tǒng)組成的龐大系統(tǒng),它體現(xiàn)了以意義為基礎(chǔ)的語言深層聚合關(guān)系,體現(xiàn)了語義層、詞匯語法層以及音系層,體現(xiàn)了語言的意義功能。系統(tǒng)功能語言學(xué)堅持意義的語境論為,語言是人類學(xué)的重要組成部分之一,是文化的一部分,也是人際交往的方式之一,可以說語言的使用,無論是對社會的發(fā)展還是對人類的生產(chǎn)生存,都是具有不可忽視的意義。簡單的來講,就以系統(tǒng)功能語言學(xué)在教育領(lǐng)域中的意義為例,來簡單的探討系統(tǒng)功能語言學(xué)的意義。系統(tǒng)功能語言學(xué)應(yīng)用在教育領(lǐng)域中,更多的適用于偏文科性質(zhì)的學(xué)科,由于系統(tǒng)功能語言學(xué)是將語言學(xué)與語義學(xué)以及社會語言學(xué)相互聯(lián)系在一起,使得能夠在這一理論的作用下對文章進(jìn)行更好的解讀,更為全面的對文章進(jìn)行全面的分析,在理解的基礎(chǔ)上可以更加深刻的弄懂文章所想表達(dá)的含義,從而可以理解作者的寫作風(fēng)格、寫作背景、寫作思想等多個方面。這不僅是對于本國語言的學(xué)習(xí)有幫助,更多的是對學(xué)習(xí)第二語言有不可忽視的作用,同時系統(tǒng)功能語言學(xué)理論也成為教師所開展諸多方法,如情景教學(xué)法的理論基礎(chǔ),所以說,系統(tǒng)功能語言在教育的發(fā)展中起到重要的基礎(chǔ)性作用,可以說系統(tǒng)功能語言學(xué)對教育的發(fā)展是意義重大。
四、結(jié)束語。
系統(tǒng)功能語言學(xué)是一項重要的理論,在發(fā)展的過程中適合用于很多方面,并且可以促進(jìn)事物的進(jìn)步與發(fā)展。這一項理論自從被英國語言學(xué)家所創(chuàng)立,在發(fā)展的洪流之中不斷的更新與變化,在現(xiàn)代的發(fā)展中很多人對系統(tǒng)功能語言學(xué)不是很清楚,因此,為了更好的促進(jìn)系統(tǒng)功能語言學(xué)的發(fā)展,本文對系統(tǒng)功能語言學(xué)做出簡單的探討,對這一理論在發(fā)展背景、內(nèi)容的分容、所具有的特點、存在的不足之處,在認(rèn)知領(lǐng)域的發(fā)展以及所以及相關(guān)的意義方面進(jìn)行相關(guān)的闡述與分析,希望能夠促進(jìn)系統(tǒng)功能語言學(xué)得到進(jìn)一步發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]安梅。系統(tǒng)功能語言學(xué)理論下中外語篇研究[j]。語文建設(shè),,(23)。
[2]陳瑜敏,黃國文。系統(tǒng)功能語言學(xué)中的“意義”[j]。外語教學(xué),2016,(05)。
[3]鄭海巖。淺析系統(tǒng)功能語言學(xué)的發(fā)展及理論框架[j]。中華民族博覽,2016,(08)。
[4]劉曉玉,霍琳。系統(tǒng)功能語言學(xué)的不足[j]。北京城市學(xué)院學(xué)報,,(02)。
[5]張長頡。系統(tǒng)功能語言學(xué)在詩意闡釋中的應(yīng)用[j]。哈爾濱師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報。,(02)。
[6]楊雪燕。系統(tǒng)功能語言學(xué)視角下的話語分析[j]。外語教學(xué),,(02)。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇五
任何語言的基本組成都是詞匯,靈活使用詞匯會對提高語言能力產(chǎn)生一定的積極影響。現(xiàn)階段,在大學(xué)英語教學(xué)過程中影響學(xué)生英語效果的主要因素是詞匯。為此,教師應(yīng)將認(rèn)知語言學(xué)理論的相關(guān)內(nèi)容引入其中,積極吸引學(xué)生的注意力,借助認(rèn)知規(guī)律幫助學(xué)生走出英語詞匯學(xué)習(xí)的誤區(qū),進(jìn)一步增強英語詞匯的教學(xué)效果?;诖?,將認(rèn)知語言理論作為研究重點,闡述其在新時期背景下大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的影響與具體應(yīng)用。
詞匯會對語言能力產(chǎn)生影響,儲備量同樣會對語言運用效果帶來直接影響。在開展英語教學(xué)實踐的過程中,詞匯教學(xué)的重要性逐漸突顯。大學(xué)英語教學(xué)的主要目標(biāo)是聽說讀寫等方面能力的提升,這與學(xué)生詞匯儲存量具有直接聯(lián)系。等級不同的英語考試逐漸提高了對學(xué)生詞匯量的要求,所以必須給予英語詞匯必要的重視。近幾年,認(rèn)知語言理論的發(fā)展速度明顯加快,理論體系得到拓展,對于大學(xué)英語詞匯教學(xué)具有一定啟示。有必要深入研究并探討認(rèn)知語言理論在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。
認(rèn)知語言學(xué)是當(dāng)前較為流行的語言理論,對其應(yīng)用的研究活動逐漸在學(xué)術(shù)領(lǐng)域開展。認(rèn)知語言學(xué)將經(jīng)驗觀、注意觀以及凸顯觀作為最基礎(chǔ)的表征方式,將理論內(nèi)容展現(xiàn)出來。一般可以將其細(xì)化成基本范疇理論、概念隱喻理論與原型范疇理論三種。
1.基本范疇理論。認(rèn)知語言學(xué)理論提出,人類在認(rèn)知周邊事物的過程中很容易將性質(zhì)相同或者相似的事物自覺地組織并聯(lián)系起來,通過對多樣化語言符號的運用完成編碼,最終形成不同范疇。通過另一層面進(jìn)行分析與理解,人類對于不同的事物理解角度存在差異,將其作為重要依據(jù)可以有效地分類并分辨事物。而基本范疇理論所指的是人類以分類方式對于事物基本等級進(jìn)行劃分的理論,同樣是人與自然以及人與人之間匹配的重要依據(jù)。
2.概念隱喻理論。一般情況下,隱喻所指的是借助一種事物解釋另一事物,涉及范圍相對廣泛,借助語言、思想以及行為等諸多方式進(jìn)行表達(dá)。站在廣義角度進(jìn)行分析與思考,可以將隱喻理解成某一概念向另一概念領(lǐng)域的一種映射方式。人們使用的日常語言中大部分詞匯都會借助隱喻方式來表達(dá)。因而,絕大多數(shù)學(xué)者將隱喻當(dāng)作語言學(xué)中的主要手段,一旦缺少隱喻,很難使用簡單語言的符號將人們的復(fù)雜情感與思想表達(dá)出來。由此可見,將概念隱喻應(yīng)用在詞匯教學(xué)當(dāng)中具有一定的積極影響,可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。由于英語詞匯和漢語詞匯學(xué)習(xí)存在諸多相似之處,要想更靈活地掌握一詞多義的英語詞匯,就應(yīng)當(dāng)合理使用隱喻。在有效轉(zhuǎn)換英語詞匯具象與抽象的過程中,學(xué)生能夠?qū)Χ嗔x詞形成正確地理解并熟練掌握,在實踐應(yīng)用中強化對于多義詞的應(yīng)用靈活性。
3.原型范疇理論。社會始終處于動態(tài)發(fā)展的過程當(dāng)中,即便發(fā)展歷史較長,但社會事物的形態(tài)卻千差萬別,不斷形成諸多范疇理論。然而人類在界定范疇方面始終將原型范疇理論作為重要的參考依據(jù),所以該理論在認(rèn)知語言學(xué)中占據(jù)不可替代的地位。針對認(rèn)知語言學(xué)研究理論而言,借助具有明顯、具體與抽象特征且層次不同的范疇予以劃分,最終構(gòu)建相互對應(yīng)且層次較高的范疇與基本層次的范疇。
將認(rèn)知語言學(xué)理論引入英語詞匯教學(xué)過程具有積極的影響,詳見下表:
學(xué)生的英語學(xué)習(xí)壓力相對較大,四六級與托福、雅思等考試對英語教學(xué)提出了更高要求。當(dāng)前的大學(xué)英語詞匯教學(xué)存在不足,教師對于詞匯教學(xué)的重視程度不高。英語社會認(rèn)證考試類型很多,但大都將聽力測試作為核心,在課堂教學(xué)過程中,教師強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的聽力能力而非詞匯量。即便有部分教師對詞匯的重要性形成了正確認(rèn)知,了解其在聽力考試中的作用,但大學(xué)英語課程的課時設(shè)置不足,缺乏英語課外學(xué)習(xí)時間,學(xué)生詞匯訓(xùn)練機(jī)會嚴(yán)重缺失。大學(xué)英語詞匯的學(xué)習(xí)與高中存在不同,詞匯難度明顯增加。在大學(xué)英語詞匯教學(xué)的過程中,教師不應(yīng)運用高中教學(xué)方式,要突破傳統(tǒng)教育體制的約束與制約,以提高學(xué)生綜合素質(zhì)為英語詞匯教學(xué)目標(biāo),采取恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方式。適當(dāng)增加詞匯教學(xué)在英語教學(xué)中的比重,積極改進(jìn)詞匯教學(xué)方法,以實現(xiàn)詞匯教學(xué)質(zhì)量的全面提升,給予學(xué)生必要的幫助與支持,夯實學(xué)生的英語基礎(chǔ)。在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中,多義詞所占比重較大,若學(xué)生始終通過死記硬背的方式記憶,難以增強英語詞匯學(xué)習(xí)效果甚至還會削弱學(xué)習(xí)英語的興趣。
將認(rèn)知語言學(xué)理論應(yīng)用于大學(xué)英語詞匯教學(xué)實踐能夠有效地促進(jìn)大學(xué)生英語詞匯的學(xué)習(xí)質(zhì)量與效率,必須給予高度重視。
1.基本范疇理論具體應(yīng)用。大學(xué)英語詞匯教學(xué)將基本范疇理論應(yīng)用其中,豐富理論基礎(chǔ)。其中,詞匯在英語教學(xué)中占據(jù)關(guān)鍵地位,屬于基礎(chǔ)性內(nèi)容,若不能熟練掌握必備的英語詞匯,就很難掌握基本的語言溝通技能。大學(xué)階段,學(xué)生已經(jīng)具備了一定的詞匯量,生詞與短語基礎(chǔ)相對深厚。針對這種情況,教師應(yīng)給予學(xué)生一定幫助,使其構(gòu)建更為詳細(xì)的絡(luò)結(jié)構(gòu),以保證有效地串聯(lián)海量英語詞匯,構(gòu)建關(guān)聯(lián)詞匯,進(jìn)一步增強學(xué)生對于英語詞匯的記憶程度,不斷強化學(xué)生對于詞匯的應(yīng)用能力。以英語詞匯board為例,不僅有木板的意思,同樣也有董事會的內(nèi)涵,兩種含義并不存在關(guān)聯(lián)卻是同音詞。通過關(guān)聯(lián)性學(xué)習(xí),學(xué)生在日常英語交流中運用詞匯的.能力不斷強化。大學(xué)英語詞匯教學(xué)的過程中,部分教師強調(diào)詞匯量的大量累積,忽視培養(yǎng)學(xué)生掌握與運用詞匯的能力。學(xué)生只能機(jī)械記憶詞匯,在日常英語對話與寫作中很難對掌握的詞匯進(jìn)行運用。教師應(yīng)站在基本范疇理論層面展開分析與思考,針對不同英語詞匯詞義以及搭配方法,根據(jù)范疇內(nèi)容予以有效劃分,使學(xué)生的英語詞匯基礎(chǔ)更加牢固,全面提高聽說讀寫能力。
2.概念隱喻理論具體應(yīng)用。在大學(xué)英語詞匯教學(xué)過程中運用概念隱喻理論能夠使學(xué)生更加靈活地運用詞匯。需要注意的是,詞匯學(xué)習(xí)具有一定的漸進(jìn)性,要從表面含義向深層含義逐漸轉(zhuǎn)變。為此,將概念隱喻理論合理地引入詞匯教學(xué),能夠有機(jī)聯(lián)系英語詞匯和日常生活詞匯,在研究詞匯引申意義的基礎(chǔ)上不斷強化學(xué)生理解與記憶詞匯的能力。以多義詞講解為例,將概念隱喻理論應(yīng)用其中具有一定的可行性。貫徹落實詞匯教學(xué)的時候,隱喻教學(xué)具有多向思維的特征且十分跳躍,詞匯教學(xué)內(nèi)容得以有效擴(kuò)充,學(xué)生的跳躍式思維就不會在英語詞匯框架下被限制下,可以增強英語詞匯學(xué)習(xí)的質(zhì)量與效率。
3.原型范疇理論具體應(yīng)用。貫徹落實大學(xué)英語詞匯教學(xué),將原型范疇理論引入其中,可以分解詞匯意義,使學(xué)生可以根據(jù)不同層面拓展分析詞匯間存在的深層次關(guān)系。原型范疇理論提出,存在相關(guān)性的詞匯詞義都具有核心或中心內(nèi)涵,所以某一詞匯可當(dāng)作其他詞匯原型,將其作為基礎(chǔ)并不斷延伸,獲取更多的詞匯。以“arm”為例,最基本的含義是手臂與胳膊,將其作為基礎(chǔ)進(jìn)行延伸,即可獲取其他含義項目,即衣袖、武裝與臂形物等詞匯。
綜上所述,要讓學(xué)生在較短時間內(nèi)掌握英語詞匯并靈活運用,強化自身的語言能力以及語用能力,是高等院校教育工作者的工作目標(biāo)。目前,學(xué)術(shù)領(lǐng)域?qū)φJ(rèn)知語言學(xué)重要理論的探索深度不斷加深,英語詞匯教學(xué)的研究視角得以更新,在英語詞匯教學(xué)合理地應(yīng)用認(rèn)知語言學(xué)理論,與學(xué)生認(rèn)知規(guī)律相適應(yīng),確保學(xué)生主體性作用得以充分發(fā)揮,對其詞匯學(xué)習(xí)認(rèn)知意識予以全面培養(yǎng),對傳統(tǒng)的英語詞匯教學(xué)方法予以彌補,實用價值得以彰顯出來。通過對認(rèn)知語言學(xué)理論的內(nèi)容進(jìn)行深入研究與分析,闡述其應(yīng)用的重要性以及在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的具體應(yīng)用。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇六
冉永平,2002)。它是語言去研究語言運用的語用問題”的認(rèn)知研究的一部分。語用現(xiàn)象存在認(rèn)知基礎(chǔ)。因此“語用學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)之間存在密切聯(lián)系。無論在理論上還是在方法論上,認(rèn)知語言學(xué)都是以語用學(xué)為取向的一種語言學(xué)。在方法論上,認(rèn)知語言學(xué)是一種認(rèn)知方法,因為它是以用法為基礎(chǔ)的模式;在理論上,認(rèn)知語言學(xué)是一種語用理論,因為在語言分析中它強調(diào)語言的功能”(冉永平,2002)。具體來說,認(rèn)知語用學(xué)對認(rèn)知語言學(xué)的貢獻(xiàn)主要是表現(xiàn)在以下三個方面:
(一)從孤立地研究語言到研究一定語境中的語言。因為語用學(xué)反對脫離現(xiàn)實生活和語義環(huán)境孤立地研究抽象的語義,認(rèn)為語義研究不能脫離語言使用者—人,也不能脫離語境。而語境包括了語言環(huán)境、社會環(huán)境、文化環(huán)境、人的認(rèn)知體系等等。這樣就將人的認(rèn)知融入了語言研究。
(二)將隱喻研究納入了語言研究范圍。傳統(tǒng)的語言學(xué)理論排斥隱喻研究,認(rèn)為隱喻只是一種修辭方式,隱喻語言是一種非正常語言,對它的研究只能算作修辭研究而不能登入“語言學(xué)研究”這一大堂之內(nèi)。而語用學(xué)則將隱喻當(dāng)做正常語言來對待。這為認(rèn)知語言學(xué)對隱喻的空前的關(guān)注和重視打下了基礎(chǔ)。
別是斯珀珀和威爾遜(r&)的關(guān)聯(lián)理論關(guān)聯(lián)將人類認(rèn)知的相關(guān)性引入語言理解理論也成了認(rèn)知語用學(xué)的基本內(nèi)容。關(guān)聯(lián)理論從認(rèn)知的角度來探討人類交際,認(rèn)為人類交際(語言的和非語言的)是一種**認(rèn)知活動。因此非常強調(diào)認(rèn)知語境和認(rèn)知推理在交際過程中的作用。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇七
隨著社會經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)在人們生活中的應(yīng)用越來越廣泛,尤其是智能手機(jī)、平板電腦等即時通訊工具的普及,人們在生活中隨時隨地都能夠運用互聯(lián)網(wǎng)。網(wǎng)絡(luò)語言就是人們在使用互聯(lián)網(wǎng)的過程中逐漸發(fā)明的,具有特殊的意義,所以更容易被人們記住并廣泛應(yīng)用。認(rèn)知語言學(xué)是語言學(xué)中的重要理論,通過從認(rèn)知語言視角對網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行分析能夠讓人們對網(wǎng)絡(luò)語言的本質(zhì)和內(nèi)涵有更深刻的了解。
一、網(wǎng)絡(luò)語言的分類。
(一)中文形式。
網(wǎng)絡(luò)語言中有一部分是以普通漢字的形式呈現(xiàn)出來的,但是其實是通過和當(dāng)下的某些時事新聞相結(jié)合而“賦予”了其一種衍生的意思,不單單是代表其字面的意思。其中一部分網(wǎng)絡(luò)語言是漢語中原有的詞匯,被網(wǎng)民賦予了新的含義,例如:“偶”指的是“我”,“稀飯”表示“喜歡”的意思,“吃瓜群眾”表示不知真相的圍觀者。還有一部分中文網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)友自創(chuàng)的,例如“菜鳥”的意思是“初學(xué)者”等等。
(二)英文字母形式。
在網(wǎng)絡(luò)中人們也常常會運用一些英文字母來表達(dá)自己的觀點,為了更快速的回復(fù)信息,人們常常會選擇將一些詞語用單詞縮寫的形式表達(dá)出來,例如“gg”是中文單詞“哥哥”的縮寫;“diy”則是英文短語“doityourself”的縮寫,指自己動手制作;“zzz…”表示睡覺的意思。
(三)數(shù)字形式。
數(shù)字在網(wǎng)絡(luò)語言中也被賦予了特殊的含義,一些是根據(jù)數(shù)字發(fā)音的諧音來表達(dá)意思,例如“88”是“拜拜”,“9494”代表“就是就是”,除此之外任意的阿拉伯?dāng)?shù)字都有各自不同的網(wǎng)絡(luò)語言含義,人們可以根據(jù)需要對其進(jìn)行自由組合。
(四)符號形式。
在網(wǎng)絡(luò)中人們還常常會用一些符號和標(biāo)點等組成一些特殊意義的符號來更好的表達(dá)自己的情況,不僅能簡化打字過程,而且這些符號也更為形象生動,如一些表示心情的笑臉符號、愁眉苦臉符號等。
二、認(rèn)知語言學(xué)視角分析網(wǎng)絡(luò)語言。
(一)網(wǎng)絡(luò)語言中的語音變異與認(rèn)知隱喻。
根據(jù)對網(wǎng)絡(luò)語言分類的研究可以得知,網(wǎng)絡(luò)語言中存在著一些諧音詞語,例如“3q”是英文短語“thankyou”的諧音,這種網(wǎng)絡(luò)語言表達(dá)方式更為簡潔、便于拼寫,所以很多網(wǎng)民都更喜歡使用,這種諧音網(wǎng)絡(luò)語言從認(rèn)知語言學(xué)視角分析是一種隱喻的形式,而且是語音方面相似性的隱喻,通過利用二者語音之間的相似性,來模擬原文的聲響,從而表達(dá)與原文相同的含義,“粉絲”常用來表達(dá)“fans”的意思,也是這種語音隱喻的表現(xiàn)。這些詞匯的來源與產(chǎn)生并不復(fù)雜,并且有著一定的群眾基礎(chǔ)性,容易被理解并接受。
(二)網(wǎng)絡(luò)語言的詞匯變異與概念隱喻。
網(wǎng)絡(luò)語言中還有一部分是舊詞新意,賦予一些原有的詞語以一些新的、不同的含義,同一詞語在網(wǎng)絡(luò)語言中的含義常常會與其普通含義有很大的不同之處。例如,在一些網(wǎng)絡(luò)論壇中,首先發(fā)表帖子的人常常被人們稱為“樓主”,上一個回帖的人則被稱為“樓上”等等。從認(rèn)知語言學(xué)視角分析這種情況是利用詞語含義方面的相似性來表達(dá)觀點,盡管二者之間具有相似性,但是所描述的物品含義方面卻存在著較大的差異。這些詞匯的共同之處,在于文字與現(xiàn)實意義的虛擬化,通過一些普通的字眼,既能體現(xiàn)一定的新潮化,又能使得其賦予一定的幽默性。
(三)網(wǎng)絡(luò)語言中的語法變異與認(rèn)知動因。
網(wǎng)絡(luò)語言中還存在著一些并不合乎語法使用規(guī)范的.詞語,例如“開心ing”、“嚴(yán)重同意”等。從認(rèn)知語言學(xué)視角分析,在語言學(xué)習(xí)過程中存在這一種概念合成理論,這個理論中指出了語言的含義并不是簡單的將各個構(gòu)成元素的單獨含義進(jìn)行累加,而是應(yīng)該根據(jù)其特點和語境等來確定其含義。例如,網(wǎng)絡(luò)語言中的“嚴(yán)重同意”這個詞,可以分解為“嚴(yán)重”和“同意”兩個詞語,其中“嚴(yán)重”是一個表達(dá)程度的副詞,“同意”則是一個表示一個人的心理狀態(tài),將這二者結(jié)合在一起則表示為“同意”的程度較深,更能體現(xiàn)發(fā)言者當(dāng)時的心情。
語言的發(fā)展是隨著社會環(huán)境的變化而不斷變化的,同時語言使用者的認(rèn)知程度、心理因素、使用語言的語境等都會引起語言的不斷變化和發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言就是在互聯(lián)網(wǎng)語言表達(dá)環(huán)境下,在無數(shù)互聯(lián)網(wǎng)使用者所創(chuàng)造出來的,能夠顯示出其使用者的認(rèn)知水平。盡管網(wǎng)絡(luò)語言與一般語言在語法方面、表_方式方面、含義方面等都有較大的不同,但是從認(rèn)知語言學(xué)視角分析,網(wǎng)絡(luò)語言還是有一定的合理性的,所以不能對網(wǎng)絡(luò)語言一味的排斥,而是應(yīng)該在對其進(jìn)行詳細(xì)研究的基礎(chǔ)上有選擇的使用,而且也不能因為網(wǎng)絡(luò)語言的使用而忽視傳統(tǒng)語法知識的學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]熊希,王斌.從社會語言學(xué)角度淺談網(wǎng)絡(luò)語言對日常用語的影響[j].戲劇之家,2017(16).
[2]趙樂平.從語言學(xué)視角看國內(nèi)外網(wǎng)絡(luò)語言研究概況[j].新媒體研究,2015(01).
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇八
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)除了生成語義學(xué)和認(rèn)知語用學(xué)之外,還有功能語言學(xué)。功能語言學(xué)是以人為本,以社會為背景的理論學(xué)說。它所關(guān)心的是社會人在交際過程中所形成的交際意義。這種意義“從來就不是預(yù)先存在的,而是產(chǎn)生于人與人之間互動過程之中”(朱永生、嚴(yán)世清,2001:129)。因為認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)都是在反對喬氏生成語法為首的形式主義語言學(xué)的前提下建立起來的,雙方都是功能主義大家族中的兩個主要代表,故雙方存在共同研究初宗。功能主義語言學(xué)的許多觀點。如:意義觀、形式與意義的關(guān)系,語言與思維的關(guān)系等等都對認(rèn)知語言學(xué)有過較大的影響。認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)在很多方面存在相似性,也在諸多方面存在互補性。因此,有人大力主張功能與認(rèn)知聯(lián)合,以建立“認(rèn)知功能語言學(xué)”模式(張瑋,2004)。
總之,認(rèn)知語言學(xué)是一門涉及多種學(xué)科的邊緣性交叉學(xué)科,它的產(chǎn)生既符合現(xiàn)代語言學(xué)發(fā)展的趨勢,同時又有著深厚的理論基礎(chǔ)。從哲學(xué)上來說,它基于一種全新的哲學(xué)理念—體驗哲學(xué);從心理學(xué)角度來看,它吸取了經(jīng)驗聯(lián)想主義心理學(xué),完形心理學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)的有益成分;從語言學(xué)角度來看,生存語義學(xué),認(rèn)知語用學(xué)和功能語言學(xué)是其基礎(chǔ)。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇九
認(rèn)知語言學(xué)以語義為中心,將語義等同于概念化,認(rèn)為語言的意義是一個認(rèn)知結(jié)構(gòu)。下面是為各位朋友準(zhǔn)備的生成語言學(xué)語義觀。認(rèn)知語言學(xué)語義觀,希望能為廣大朋友帶來幫助。
生成語言學(xué)的領(lǐng)軍人物喬姆斯基始終把語法看作是語言的基礎(chǔ),始終遵守句法是獨立于語義的,句法研究不應(yīng)以語義為基礎(chǔ),形式必須獨立于意義之外進(jìn)行描述。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義才具有生成性,認(rèn)為詞法、句法不是自主的,是受功能、語義和語用因素支配和制約的。
喬姆斯基——重句法輕語義。喬姆斯基對“語義在語言研究中的位置”這個問題的看法前后是不一致的。最初他是把注意力集中在句法上,將語義排除在他的語言體系之外。喬姆斯基在其成名著《句法結(jié)構(gòu)》(1957)中明確指出:“語法是獨立發(fā)揮作用,不依靠意義的?!边@種“語法獨立論”實質(zhì)上把語法視為純形式的東西。他把意義比作頭發(fā)的顏色,認(rèn)為研究語法不需要研究意義就像研究語法不需要了解說話人頭發(fā)的顏色一樣。他的這種觀點遭到很多學(xué)者的反對。反對者認(rèn)為,語義必須包括在語言學(xué)之中,研究語言不考慮語義就如同研究牛奶可以不考慮奶牛一樣站不住腳。
喬姆斯基本人也發(fā)現(xiàn)他建立的語法規(guī)則并不能解釋所有的句子結(jié)構(gòu),從而感到以前的觀點過于絕對,應(yīng)該進(jìn)行修正。喬姆斯基接受了反對者的建議,在其《句法理論面面觀》(1965)一書中考慮了語義因素。他說:“事實上,我們沒有必要作出句法考慮和意義考慮可以截然分開的假設(shè)?!眴棠匪够辉賵猿终Z法獨立的觀點,不再認(rèn)為先由句法生成深層結(jié)構(gòu),然后由深層結(jié)構(gòu)進(jìn)入意義,而是認(rèn)為語法和意義共同發(fā)揮作用。他提出了一套解決語義問題的理論,即標(biāo)準(zhǔn)理論。
標(biāo)準(zhǔn)理論分為語法、語音、語義三個部分。盡管喬姆斯基對其以前過于絕對的觀點進(jìn)行了修正,但他卻沒有賦予語法、語音、語義這三者以同等的地位,在句法和語義的關(guān)系上,喬姆斯基主張句法自主,認(rèn)為句法研究可以不必依賴語義概念而獨立進(jìn)行。他認(rèn)為,“句子的意義是建筑在其基本成分的意義以及它們的結(jié)合方式的基礎(chǔ)上的,表面(直接構(gòu)成成分)結(jié)構(gòu)提供的結(jié)合方式一般跟語義解釋幾乎全然無關(guān),然而在抽象的深層結(jié)構(gòu)上表達(dá)的語法關(guān)系在許多情況下卻決定句子的意義。”
喬姆斯基認(rèn)為,語法的基礎(chǔ)部分生成句法表達(dá)式,然后在語法的語義部分中通過一定的語義規(guī)則對句子的深層結(jié)構(gòu)作出解釋。語法系統(tǒng)中只有句法部分才具有創(chuàng)造性、生成性,語義部分只有解釋性,沒有生成性。盡管喬姆斯基后來對自己的'理論又做了幾次較大的修改,但是語法和語義的基本關(guān)系并未變動,他始終把語法看作是語言的基礎(chǔ),仍然遵守句法是獨立于語義的,句法研究不應(yīng)以語義為基礎(chǔ),形式必須獨立于意義之外進(jìn)行描述。
喬姆斯基——語義內(nèi)在論。自20世紀(jì)60年代開始,生成語言學(xué)理論成為西方語言學(xué)界最有影響的語言學(xué)說。建立在理性主義哲學(xué)基礎(chǔ)上的生成語言學(xué)采取了與以往的語言學(xué)研究截然不同的理論和方法。
它感興趣的不再是實際存在中的外表化的語言,而是人類“內(nèi)在”的語言能力。因此,生成語言學(xué)理論已經(jīng)不是狹義的語法,而成為認(rèn)知科學(xué)的一部分。但從語言學(xué)角度看,生成語言學(xué)實質(zhì)上是廣義的句法理論,旨在研究人類特有的生成無限句子的能力,其中也包括人類能夠理解各種句子意義的內(nèi)在能力。因此,句子語義研究就成了生成語言學(xué)理論體系中的一個十分重要的組成部分。
喬姆斯基認(rèn)為語言能力是存在于大腦中的一個先天機(jī)制,語言具有自治性、生成性,強調(diào)心智上的內(nèi)指性,提出了語義內(nèi)指論的觀點。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十
論文摘要:生成語言學(xué)的領(lǐng)軍人物喬姆斯基始終把語法看作是語言的基礎(chǔ),始終遵守句法是獨立于語義的,句法研究不應(yīng)以語義為基礎(chǔ),形式必須獨立于意義之外進(jìn)行描述。認(rèn)知語言學(xué)以語義為中心,將語義等同于概念化,認(rèn)為語言的意義是一個認(rèn)知結(jié)構(gòu)。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義才具有生成性,認(rèn)為詞法、句法不是自主的,是受功能、語義和語用因素支配和制約的。
一、喬姆斯基――重句法輕語義。
喬姆斯基對“語義在語言研究中的位置”這個問題的看法前后是不一致的。最初他是把注意力集中在句法上,將語義排除在他的語言體系之外。喬姆斯基在其成名著《句法結(jié)構(gòu)》(1957)中明確指出:“語法是獨立發(fā)揮作用,不依靠意義的。”這種“語法獨立論”實質(zhì)上把語法視為純形式的東西。他把意義比作頭發(fā)的顏色,認(rèn)為研究語法不需要研究意義就像研究語法不需要了解說話人頭發(fā)的顏色一樣。他的這種觀點遭到很多學(xué)者的反對。反對者認(rèn)為,語義必須包括在語言學(xué)之中,研究語言不考慮語義就如同研究牛奶可以不考慮奶牛一樣站不住腳。
喬姆斯基本人也發(fā)現(xiàn)他建立的語法規(guī)則并不能解釋所有的句子結(jié)構(gòu),從而感到以前的觀點過于絕對,應(yīng)該進(jìn)行修正。喬姆斯基接受了反對者的建議,在其《句法理論面面觀》(1965)一書中考慮了語義因素。他說:“事實上,我們沒有必要作出句法考慮和意義考慮可以截然分開的假設(shè)?!眴棠匪够辉賵猿终Z法獨立的觀點,不再認(rèn)為先由句法生成深層結(jié)構(gòu),然后由深層結(jié)構(gòu)進(jìn)入意義,而是認(rèn)為語法和意義共同發(fā)揮作用。他提出了一套解決語義問題的理論,即標(biāo)準(zhǔn)理論。標(biāo)準(zhǔn)理論分為語法、語音、語義三個部分。盡管喬姆斯基對其以前過于絕對的觀點進(jìn)行了修正,但他卻沒有賦予語法、語音、語義這三者以同等的地位,在句法和語義的關(guān)系上,喬姆斯基主張句法自主,認(rèn)為句法研究可以不必依賴語義概念而獨立進(jìn)行。他認(rèn)為,“句子的意義是建筑在其基本成分的意義以及它們的結(jié)合方式的基礎(chǔ)上的,表面(直接構(gòu)成成分)結(jié)構(gòu)提供的結(jié)合方式一般跟語義解釋幾乎全然無關(guān),然而在抽象的深層結(jié)構(gòu)上表達(dá)的語法關(guān)系在許多情況下卻決定句子的意義?!?/p>
喬姆斯基認(rèn)為,語法的基礎(chǔ)部分生成句法表達(dá)式,然后在語法的語義部分中通過一定的語義規(guī)則對句子的深層結(jié)構(gòu)作出解釋。語法系統(tǒng)中只有句法部分才具有創(chuàng)造性、生成性,語義部分只有解釋性,沒有生成性。盡管喬姆斯基后來對自己的理論又做了幾次較大的修改,但是語法和語義的基本關(guān)系并未變動,他始終把語法看作是語言的基礎(chǔ),仍然遵守句法是獨立于語義的,句法研究不應(yīng)以語義為基礎(chǔ),形式必須獨立于意義之外進(jìn)行描述。
二、喬姆斯基――語義內(nèi)在論。
自20世紀(jì)60年代起,生成語言學(xué)理論成為西方語言學(xué)界最有影響的語言學(xué)說。建立在理性主義哲學(xué)基礎(chǔ)上的生成語言學(xué)采取了與以往的語言學(xué)研究截然不同的理論和方法。它感興趣的不再是實際存在中的外表化的語言,而是人類“內(nèi)在”的語言能力。因此,生成語言學(xué)理論已經(jīng)不是狹義的語法,而成為認(rèn)知科學(xué)的一部分。但從語言學(xué)角度看,生成語言學(xué)實質(zhì)上是廣義的句法理論,旨在研究人類特有的生成無限句子的能力,其中也包括人類能夠理解各種句子意義的內(nèi)在能力。因此,句子語義研究就成了生成語言學(xué)理論體系中的一個十分重要的組成部分。
喬姆斯基認(rèn)為語言能力是存在于大腦中的一個先天機(jī)制,語言具有自治性、生成性,強調(diào)心智上的內(nèi)指性,提出了語義內(nèi)指論的觀點。
意義內(nèi)在論的理論要點可以概括如下:1.人類有創(chuàng)造和使用語言的能力;2.意義獨立于外界的感知刺激,意義先于詞語,即在沒有詞語形式表達(dá)之前就已經(jīng)存在于人腦之中;3.意義無法從別人身上用歸納、類推或演繹的方式學(xué)得;4.意義是一種個體的心理/認(rèn)知事件,具有人類種屬屬性;5.個體之間關(guān)于意義的心理感受大體相同又相通。
喬姆斯基為證明意義先于詞語的看法,給出了下面一些例證(寧春巖,:243~244):
1.任何人都有“心里有話說不出來”的情況,有許多意義和思想我們沒有詞語表達(dá),意義的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于詞語的數(shù)量。
2.幼兒可以憑借一句話的句法信息辨認(rèn)出母語中不存在的詞語的意義。
3.兒童能夠識別父母話語所表達(dá)的意圖、信念和意義,盡管他們尚無法用語言描繪出來。
4.顏色詞的意義在盲人與正常人的頭腦里是一樣的。
5.啞語的語言結(jié)構(gòu)及語言習(xí)得同正常人口語的語言結(jié)構(gòu)及語言習(xí)得完全一樣。
6.大面積感覺器官的損傷對語言習(xí)得沒有多大影響。
7.新生兒對于出現(xiàn)在任何一種人類語言中的“對照”同樣敏感。
喬姆斯基(1995)認(rèn)為在意義問題上存在內(nèi)在論與外在論之爭,指稱論和真值論的語義觀屬于外在論;語言被視為人腦的一種屬性,意義存在于心智中,因而持內(nèi)在論語義觀。喬姆斯基認(rèn)為語言是先天的`、普遍的,一種心智自治能力,獨立于任何與外界相連接的東西,與身體經(jīng)驗無關(guān),并認(rèn)為語言一定具有一個使其成為語言這種東西的本質(zhì),內(nèi)存于語言之中。(王寅,:194~195)。
認(rèn)知語言學(xué)是以意義為中心的語言學(xué)。語言意義的理解始終是語言學(xué)研究中的一個重要課題。但對于如何研究語言理解的模式,語言學(xué)家、哲學(xué)家、心理學(xué)家以及其他對語言理解感興趣的研究學(xué)者有其各自不同的理解。有的認(rèn)為語言的意義存在于客觀現(xiàn)實,語言只是表現(xiàn)客觀現(xiàn)實的符號,語言意義的理解就是建立語言符號與客觀世界現(xiàn)實的聯(lián)系。當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)家則對意義的理解有不同的看法:他們認(rèn)為語言的意義不完全存在于客觀現(xiàn)實中,而存在于一種復(fù)雜的認(rèn)知活動中,是一種心理和現(xiàn)實相互作用的結(jié)果。人們對語言意義的理解不是客觀現(xiàn)實在頭腦中的簡單投射。
認(rèn)知語言學(xué)是一種全新的語言研究范式。它采用了經(jīng)驗主義的哲學(xué)主張。經(jīng)驗主義認(rèn)為,感性經(jīng)驗是知識的唯一來源,經(jīng)驗的內(nèi)容是客觀世界,一切知識都由經(jīng)驗產(chǎn)生。認(rèn)知語言學(xué)的經(jīng)驗主義觀點體現(xiàn)在它的語義觀上,即語義以概念為基礎(chǔ),詞匯或言語的意義是說話人和聽話人腦中被激活的概念。概念的形成植根于普遍的體驗,特別是空間體驗,這種體驗制約著人對心理世界的隱喻性建構(gòu)。詞義的確立必須參照百科全書式的概念內(nèi)容和人對這一內(nèi)容的識解。(劉宇紅,:22~23)。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,意義是種認(rèn)知結(jié)構(gòu),一般說來我們只有在其對應(yīng)的認(rèn)知結(jié)構(gòu)中才能理解一種語言形式的意義。意義是詞義的非常抽象的最簡表征。由于認(rèn)知語言學(xué)中的語義結(jié)構(gòu)并非直接等同于客觀的外在世界結(jié)構(gòu),而是與人在同客觀現(xiàn)實互動的過程中形成的身體經(jīng)驗、認(rèn)知策略以及文化規(guī)約等密切相關(guān)的概念結(jié)構(gòu)對應(yīng),因而就涉及到范疇化理論、隱喻系統(tǒng)、意象圖式、句法象似性等方面。雖然認(rèn)知語言學(xué)尚未形成一個統(tǒng)一的理論框架,但研究不同課題的認(rèn)知語言學(xué)家有著幾個共同的理論假設(shè),具體要點如下(束定芳,:27):
1.意義就是概念化。某一詞語的意義等于說話者或聽話者大腦中被激活的概念。因此,大腦可看作是詞語和大腦之間的一種關(guān)系,而不直接是詞語和世界之間的關(guān)系。
2.詞語和更大的語言單位均是進(jìn)入開放型的知識網(wǎng)絡(luò)的入口。要完全解釋某一詞語的意義,常常需要考慮可視與不可視的意象、隱喻聯(lián)想、思維模型和大眾對世界的理解。因此,一個詞的意義一般無法通過星星點點的詞典定義之類的形式來解釋。
3.范疇不是通過標(biāo)準(zhǔn)―特征模型或者是由必要和充分條件決定的成員身份而確定的。相反,范疇是圍繞原型、家族相似和范疇內(nèi)部成員之間的主觀關(guān)系而組成的。
4.是否合乎語法的判斷涉及范疇化,因為說話者認(rèn)為某一話語是某一公認(rèn)的語言模式可以接受的成員之一。因此,合乎語法性的判斷是激進(jìn)的,不是非此即彼的情況。這種判斷依賴語境的微妙關(guān)系和語法規(guī)約。
5.認(rèn)知語言學(xué)家在一般認(rèn)知方面尋找語言現(xiàn)象的對等物。心理學(xué)方面有關(guān)人類范疇化、注意力、記憶力等的研究成果被用來直接武裝語言理論。
6.句法被看作是語音賴以傳達(dá)意義的規(guī)約模型。因此,句法不需要自身特殊的原始形態(tài)和理論架構(gòu)。語法知識通過設(shè)立說話者憑借接觸實際出現(xiàn)的話語獲得的規(guī)約化或已確定的符號模型得到描述。
語言理論中最基本的問題是對意義本質(zhì)的看法以及意義研究的方法。lanacker認(rèn)為意義是一種認(rèn)知現(xiàn)象,因此最終必須從認(rèn)知的角度對此進(jìn)行分析。(束定芳,2008:27)。
意義是存在于認(rèn)知模式中的概念。“在認(rèn)知語言學(xué)中,語義是一種心理現(xiàn)象、認(rèn)知結(jié)構(gòu),它并不反映客觀實體,而是等同于概念化,即心理實驗的各種結(jié)構(gòu)和認(rèn)知過程:一個語言表達(dá)式的語義就是在說話人或聽話人的大腦里激活的概念,具體地說,語義存在于人類對世界的識解中,它在本質(zhì)上具有主體性,體現(xiàn)了以人類為宇宙中心的思想,反映了主導(dǎo)的文化內(nèi)涵、具體文化的交往方式以及世界的特征?!保ㄎ男?,:36)。
概念化是廣泛的,既包括抽象的概念,也包括一個人對外部的、社會的、語言的、環(huán)境的意識,概念化實際上就是認(rèn)知處理;形式邏輯難以用來描寫語義結(jié)構(gòu),因為它具有主觀性。langacker指出,概念化這個詞應(yīng)該從最寬泛的意義上去理解,它幾乎包括了各種大腦活動,其中重要的有:1.原有的和新的概念;2.抽象的或智力概念,以及直覺的感覺、運動和感情經(jīng)歷;3.非即時的、逐漸展開的概念;4.對物理、社會和語言語境的完整把握。簡言之,語言意義被看作是物理體現(xiàn)、以社會―文化為基礎(chǔ)的人腦的心理活動的結(jié)果。(束定芳,2008:105)。
認(rèn)知語言學(xué)的基本出發(fā)點是:語言表達(dá)基于人們對外界現(xiàn)實的感知體驗和認(rèn)知加工,語法結(jié)構(gòu)取決于人們的認(rèn)知系統(tǒng)和語義結(jié)構(gòu),因此要將其描述清楚,必須從概念、語義描述著手。語義不只是客觀的真值條件,還與人的主觀認(rèn)識息息相關(guān)。語義結(jié)構(gòu)不但反映了所觀察到的情景的內(nèi)容,而且也反映了這個內(nèi)容是怎樣建構(gòu)和解釋的。語義是人們關(guān)于世界的經(jīng)驗和認(rèn)識事物的反映,是與人認(rèn)識事物的方式和規(guī)律相吻合的。認(rèn)知語言學(xué)對客觀真值條件的描寫與對認(rèn)知概念的建構(gòu)統(tǒng)一起來,不區(qū)分語言意義和語用意義,而是探索意義在大腦中是怎樣建構(gòu)的,研究原型理論、范疇化、概念形成的過程及機(jī)制。
語義研究是語言研究的一個重要方面。但語義研究歷來是語言研究中最薄弱的環(huán)節(jié)?!耙饬x問題是當(dāng)今人文科學(xué)研究的核心問題。對人類而言,人類世界從本質(zhì)上講就是意義的世界。一個沒有意義的世界,絕對不是一個‘人’的世界。語言是人類認(rèn)知能力的一種體現(xiàn),語義是認(rèn)知語言學(xué)研究的焦點,這已成為認(rèn)知語言學(xué)家的共識?!保ㄎ男瘢?007:35)。
認(rèn)知語言學(xué)以語義為中心,將語義研究放在非常重要的位置,認(rèn)為語言的意義與認(rèn)知有著最密切的關(guān)系,而詞法、句法是受語義制約的。認(rèn)知語義學(xué)認(rèn)為意義不是直接反映外部世界,而是反映人對外部世界的認(rèn)識。認(rèn)知語言學(xué)以語言所傳達(dá)的語義為起點,并以語義貫穿始終。在認(rèn)知語言學(xué)家看來,所謂的語義實質(zhì)上是語用或廣義的包容語用的語義,不同于喬姆斯基僅限于與句法接口的語義。他們認(rèn)為語義部分才是句法生成的基礎(chǔ)。
認(rèn)知語言學(xué)將語義分析放在首位是因為它認(rèn)為,如果語言的主要功能是范疇化,那么,意義必將是最主要的語言現(xiàn)象。語義之所以包羅萬象,是因為如果語言是一個對世界范疇化的系統(tǒng),那么,就沒有必要再設(shè)立一個不同于將世界知識與語言形式聯(lián)系起來的語義結(jié)構(gòu)層次。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語義不是基于客觀的真值條件,而是對應(yīng)于認(rèn)知結(jié)構(gòu)。表層形式的句法結(jié)構(gòu)又直接對應(yīng)于語義結(jié)構(gòu)。語法是詞語概念內(nèi)容的結(jié)構(gòu)化。這深刻揭示了語義和語法之間的“血肉”關(guān)系,也可以理解為語義在一定程度上決定語法。這也是揭示一種語言共性和個性的重要窗口。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義才具有生成性,認(rèn)為詞法、句法不是自主的,是受功能、語義和語用因素支配和制約的。這一點與生成語言學(xué)的語言觀形成了鮮明的對立,喬姆斯基認(rèn)為,句法是一個自足的系統(tǒng),是人類的一種先天機(jī)制,后天的語言習(xí)得是代入一些參數(shù),主張語義跟句法脫鉤,語義是語言表達(dá)在某一階段代入的東西。
認(rèn)知語言學(xué)家對意義的研究也是沿著內(nèi)在論方向進(jìn)行的,與喬姆斯基一樣都認(rèn)為語言和認(rèn)知存在于人們的頭腦里,語義必須按照心理現(xiàn)象來描寫。認(rèn)知語言學(xué)家的一個重要口號是“meaningsareinthehead(意義在人們的頭腦里)”(王寅,2005:195),這一觀點就明確表明他們對語義的基本態(tài)度也是基于內(nèi)在論的,與喬氏的內(nèi)指性有某些共識。
認(rèn)知語言學(xué)的最基本觀點是:在世界與語言之間存在認(rèn)知這一中介,語言形式是體驗、認(rèn)知、語義、語用等多種外在因素促動的結(jié)果;同時還認(rèn)為意義是基于體驗和認(rèn)知的心理現(xiàn)象,不能脫離人們的身體特征和生理機(jī)制、神經(jīng)系統(tǒng)。對于意義的看法,他們還有一個口號:“meaningsareontheembodiedbasis(意義基于體驗)”(王寅,2005:197)。語言的語義是一個從語言表達(dá)到某些心理實體的映射。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,人類語言是后天習(xí)得的;語言不是自治的而是基于體驗和認(rèn)知基礎(chǔ)上形成的。因此,語義雖是存在于頭腦之中,但其根源不是天賦的,而是來源于身體經(jīng)驗,人與客觀世界的互動認(rèn)知,來源于使用者對世界的理解,在推理過程中人的生理構(gòu)造、身體經(jīng)驗扮演著重要的角色。認(rèn)知語言學(xué)還認(rèn)為,語言的意義不限于語言的內(nèi)部,而是來源于人與客觀世界互動的認(rèn)知,來源于使用者對世界和文本的理解。意義取決于理解,產(chǎn)生于解釋者主體與文本之間的辨證關(guān)系。在認(rèn)知語言學(xué)家看來,人類這一最重要的認(rèn)知特點正是他們與喬姆斯基理論在意義內(nèi)在論上的根本差異之所在。
認(rèn)知語言學(xué)說雖與喬姆斯基理論都研究心智,表面上看同屬內(nèi)在論,但對于心智的來源、表征的方法、研究的內(nèi)容、得出的結(jié)論等方面存在一系列根本性分歧。盡管兩者都持語義內(nèi)在論,但認(rèn)知語言學(xué)家與喬姆斯基所主張的先天的和自治的內(nèi)在論存在巨大差異。前者的最基本觀點是:在世界與語言之間存在認(rèn)知這一中介,語言形式是體驗、認(rèn)知、語義、語用等多種外在因素促動的結(jié)果;同時還認(rèn)為意義是基于體驗和認(rèn)知的心理現(xiàn)象,不能脫離人們的身體特征和生理機(jī)制、神經(jīng)系統(tǒng)。喬姆斯基那種先天的、自治的內(nèi)在論正是認(rèn)知語言學(xué)批判的靶子。
七、結(jié)語。
生成語言學(xué)認(rèn)為,句法是自主的,可以獨立于語義而運行;語法就是形式的運算,可以由系統(tǒng)規(guī)則來描寫,而語義是次要的附加特征。恰恰相反,認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語義是語言的主要成分,以感知表征的形式出現(xiàn),早在語言完整進(jìn)化之前就已經(jīng)存在。語義圖式的結(jié)構(gòu)制約著可能的語法結(jié)構(gòu)形式。
生成語言學(xué)認(rèn)為語義只有解釋性,語法是自主的,具有生成性,所以完全撇開語義因素而研究語法的轉(zhuǎn)換規(guī)則。生成語言學(xué)假定句法是自足的,語義和交際功能對句法規(guī)則進(jìn)行干預(yù)的可能性從一開始就被排除,這與生成語言學(xué)的研究目標(biāo)是一致的,即“用符號操作的數(shù)學(xué)系統(tǒng)來描述語言,這種數(shù)學(xué)系統(tǒng)的主要對象是抽象符號的運作,至于符號的意義和系統(tǒng)外的其它因素都不予考慮”(藍(lán)純,:16~17)。在喬姆斯基看來,語義學(xué)是附著于語法規(guī)則系統(tǒng)之上的從屬性的獨立部分。(盧植,2006:256)。
認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為語義不能在語言系統(tǒng)內(nèi)部的聚合和組合關(guān)系中去尋找,語義根植于語言使用者的知識及信念系統(tǒng)之中。語言的意義是一個認(rèn)知結(jié)構(gòu),一般說來,我們只有在人的認(rèn)知結(jié)構(gòu)中才能理解一個語言形式的意義。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義不是基于客觀的真值條件,而是對應(yīng)于認(rèn)知結(jié)構(gòu),表層形式的句法結(jié)構(gòu)又直接對應(yīng)于語義結(jié)構(gòu)。語言的意義不限于語言內(nèi)部,而是根植于人與客觀世界的互動的認(rèn)知,根植于使用者對世界的理解和信念。語義不僅僅是客觀的真值條件,還跟人的概念結(jié)構(gòu)及其形成過程有直接的關(guān)系。例如“橫看成嶺側(cè)成峰”,客觀上是同一座山,由于人的觀察角度的變化就形成兩個不同的心理意象,也就形成兩個不同的概念。
參考文獻(xiàn):
[1]chomsky,ticstructure[m].monton:thehague,1957.
[2]chomsky,softhetheoryofsyntax[m].cambridge:mitpress,1965.
[3]chomsky,geandnature(mind,vol.104,413)[m].oxford:oxforduniversitypress,1995.
[4]藍(lán)純.認(rèn)知語言學(xué):背景與現(xiàn)狀[j].外語研究,2001,(3).
[5]劉宇紅.認(rèn)知語言學(xué):理論與應(yīng)用[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,2006.
[6]盧植.認(rèn)知與語言[m].上海:上海外語教育出版社,2006.
[7]寧春巖.關(guān)于意義內(nèi)在論[j].外語教學(xué)與研究,2000,(4).
[8]束定芳.認(rèn)知語義學(xué)[m].上海:上海外語教育出版社,2008.
[9]王寅.認(rèn)知語言學(xué)探索[m].重慶:重慶出版社,2005.
[10]文旭.語義、認(rèn)知與識解[j].外語學(xué)刊,2007,(6).
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十一
交際茶文化,顧名思義是一種圍繞著“茶”這種飲料衍生出來的一系列體現(xiàn)著特定的價值觀、生活立場和處世哲學(xué)、經(jīng)營理念等內(nèi)涵的文化體系。就我國茶文化而言,它集中展現(xiàn)著我國幾千年農(nóng)耕文明的精神面貌、生態(tài)態(tài)度和“國民性格”,是不可多得的寶貴傳統(tǒng)文化之一,更是我國向世界輸出“中華文化”、擴(kuò)大中華文化影響力的重要窗口。我們對于茶文化的對外傳播可以從這樣幾個方面予以洞察:一是作為商業(yè)交際活動的茶文化傳播,帶有明顯的消費屬性、營銷屬性和交易屬性;二是作為純粹人文精神傳播的茶文化傳播,更多的是一種民間人文對話性質(zhì)的屬性;三是作為一種體驗經(jīng)濟(jì)的茶文化傳播,比如茶文化國際旅游、茶文化的深度旅游等,是依靠將國外消費者吸引到茶文化的“特殊時空語境”中進(jìn)行體驗的一種傳播方式;四是作為一種學(xué)術(shù)交流、學(xué)術(shù)對話的茶文化傳播,偏向于交際文本、語言符號、學(xué)術(shù)理念、商務(wù)英語等方面的跨文化交際。在“一帶一路”的背景下,我國茶葉產(chǎn)業(yè)的國際化發(fā)展和茶文化的國際化傳播在前三個層次上已經(jīng)取得了一定的經(jīng)驗和成就,但在學(xué)術(shù)對話交際層面上還存在著一些制約茶文化軟實力形成的因素。
1認(rèn)知語言學(xué)對于跨文化交際基本的立場主張。
整體性來看,認(rèn)知語言學(xué)(cognitivelinguistic)雖然是語言學(xué)的一種新型分支,但其基本的知識體系卻來源于心理學(xué)和認(rèn)知科學(xué),是一種多學(xué)科互相交融、互相交叉的產(chǎn)物,整體上成型于20世紀(jì)80年代后期,主要的創(chuàng)立者是語言學(xué)家喬治雷可夫。認(rèn)知語言學(xué)不純粹是一種關(guān)于“語言”的學(xué)問,更多地是作為一種“研究范式”來被學(xué)術(shù)界廣泛認(rèn)可的。本文從跨文化交際的角度出發(fā)建構(gòu)出來的“茶文化英譯”———作為一種翻譯也能夠被納入到認(rèn)知語言學(xué)的范疇中去,這是它保持持久的生命力的一種特質(zhì)所在。認(rèn)知語言學(xué)對于跨文化交際、翻譯實踐等的基本立場主張包括這樣幾個部分:
1.1語言的語義不僅僅是客觀的真值條件,而是主觀和客觀的結(jié)合。認(rèn)知語言學(xué)與形式語言學(xué)之間最為本質(zhì)的分歧在于如何看待語言的屬性上。傳統(tǒng)的主流語言學(xué)范式“形式語言學(xué)”認(rèn)為語言雖然是人類特有的一種認(rèn)知能力和獨立的能力,但是,就語言的結(jié)構(gòu)、規(guī)律等來看,語言就是語言,語言的每一個概念在客觀上都對應(yīng)著一個客觀的存在物(即特殊的指向),并且這種語言與萬物之前的聯(lián)系、語言的語義是不以特定人的立場、認(rèn)知等變更為變更的。認(rèn)知語言學(xué)則認(rèn)為,盡管語言客觀上確實存在著一定的語義“特殊指向”,并且這種特殊指向具有一定的中立性,但是,在一個跨文化交際的環(huán)境下任何語義都會跟不同的主體采取的不同立場、不同利益觀、不同文化背景等有關(guān),所以,語義本身就不是“放之四海而皆準(zhǔn)的”,是“主觀與客觀相結(jié)合”的產(chǎn)物。
1.2不同的文化體系中具有不同的文化“隱喻”。在語言學(xué)上,文化隱喻的概念和范疇一直存在,并且飽受爭議。認(rèn)知語言學(xué)家們則將文化隱喻的重要性拔高到了一個新的高度,認(rèn)為語言語義的“主觀認(rèn)知”差異最為重要的一個來源就是“文化隱喻”的差異,或者說對于同一概念的內(nèi)涵及其外延,由于不同的“文化隱喻”存在,由于跨文化交際的參與,所以導(dǎo)致了人們對于特定概念認(rèn)知的差異。比如說人文社會科學(xué)領(lǐng)域的“自由”、“民主”、“平等”等就是飽受爭議的概念,在認(rèn)知語言學(xué)看來人們對于這些概念的認(rèn)知差異形成的重要原因之一就是不同國家的國情不同,也即“文化隱喻”的差異。用認(rèn)知語言學(xué)的話語來說,這種文化隱喻指的就是“從一個認(rèn)知域或概念域向另一個認(rèn)知域的映射”,這種映射并不是一種嚴(yán)格的對稱關(guān)系,而是極有可能帶有一定的扭曲、變形。
1.3跨文化交際要注重兩種文化的“互文性”置換。對于翻譯實踐這種較為典型的跨文化交際來講,從語言符號到文化內(nèi)涵的翻譯轉(zhuǎn)換并不是一種單向度的“直譯”過程,而是帶有一定的“互文性”安排。在此處,所謂的互文性,一方面既指兩種文化之間的互相對照,另一方面也指單種文化內(nèi)部之間知識脈絡(luò)的互相關(guān)照、互相引用,從而用一種整體的知識結(jié)構(gòu)而不是碎片化的知識點和語義呈現(xiàn)在受眾眼前。
2當(dāng)前茶文化對外傳播視域下茶文化英譯中存在的主要問題。
我國作為世界茶葉的原產(chǎn)地、茶文化的發(fā)源地、茶學(xué)科技的重大發(fā)明國,無論是人文性的茶文化知識還是科技性的茶文化技術(shù),在世界范圍內(nèi)都具有重要的影響力。但是,受制于翻譯理論和翻譯實踐的約束,我國茶文化的英譯還存在這樣幾個問題:
2.1對外傳播的茶文化專有名詞翻譯錯亂。在對外傳播中,中國茶文化相關(guān)的文本主要包括茶文化文學(xué)作品、茶文化商務(wù)交際傳播文本、茶學(xué)相關(guān)的學(xué)術(shù)論文或?qū)V⒒谛旅襟w的茶文化影視作品等,由于不同的翻譯者基于不同的翻譯目的和翻譯水平差異,在對外翻譯時一些專有名詞往往存在典型的翻譯錯亂的問題。比如說,茶葉名稱“六安瓜片”有些人經(jīng)常采取拼音直譯的方式翻譯為“l(fā)uanguapian”,稍微有些知識面的翻譯者則將其翻譯為“l(fā)i原uanleaf”,在對待最起碼的名稱方面竟然存在著這樣錯亂的翻譯,嚴(yán)重影響到了中國茶文化的“整合營銷傳播”的問題。
2.2茶文化內(nèi)涵翻譯的不到位。受特定的文化傳統(tǒng)和“文化隱喻”之影響,中國茶文化自唐代陸羽所著《茶經(jīng)》問世以來就高舉起了“精神修行”的大旗,將茶文化作為一種高尚的道德修行、道德準(zhǔn)則、道德交際等來看待,因此,中國的茶文化蘊含著十分豐富的道家思想、儒家思想和佛家思想內(nèi)涵。從這樣的角度分析,茶文化的英譯不僅僅是對交際語言符號的轉(zhuǎn)換,更重要的是要對這些語言符號背后的“文化內(nèi)涵”進(jìn)行挖掘。比較典型的例子比如人們對于“工夫紅茶”和“功夫紅茶”統(tǒng)統(tǒng)譯為“kongfublacktea”,完全忽視和漠視了兩者在文化內(nèi)涵上的差異,給國外受眾提供了一種輕視茶文化內(nèi)涵的暗示。
2.3茶文化英譯的“文化融入”不足。用認(rèn)知語言學(xué)的邏輯來看,如同“自由”、“民主”等概念的語義存在著較大的分歧一樣,東西方人們在看待“茶文化”時也具有一定的認(rèn)知分歧。因此,茶文化的英譯就變得十分困難,一方面既要突出中國茶文化的精神內(nèi)涵,另一方面又要用西方人喜聞樂見的表達(dá)方式和文化符號來讓西方社會正確地接受“茶文化”,想要取得這種平衡就變得十分困難。我國茶文化英譯不注重文化融入是慣有的問題,比如“龍井茶”被翻譯為“dragon-welltea”,盡管在中國文化中“龍”是一種代表尊貴和高尚的圖騰,但在西方社會,“龍”是一種兇暴、邪惡的化身,也就是說,我們的翻譯沒有正視到這種文化之間的差異,所以帶來了跨文化交際的失敗。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十二
縱觀媒介發(fā)展歷史,口語文化到書面文化、象形文字到拼音文字、東方縱向書寫到西方橫向書寫,都可簡述為“人類理性回歸意識”的過程;在文字時代和口語時代的發(fā)展中,由于深深內(nèi)化的書面文化和人的意識中或多或少的口語遺存,兩種不同的技術(shù)媒介催生出不同的語言表達(dá)方式,更形塑了不同的心理認(rèn)知。如果說偏重聽覺、部落樣態(tài)的東方象形文字是語言文字藝術(shù)的開山鼻祖,那么無疑,西方的拼音字母便是偏重視覺、線性分布、文明開化的先進(jìn)文字技術(shù)。
一、象形漢字的“意合”與拼音字母的“形合”
西方拼音字母的發(fā)展損害了東方象形文字和會意文字的“意義世界和感知世界”,而東方漢字則在一定程度上對傳統(tǒng)的思維方式產(chǎn)生著影響。從“以形表義”方面來說,東方漢字在書寫的過程中與西方文字之間存在著差異,方塊字不僅表音,還能以形表義。在這樣的視覺――認(rèn)知模式下,方塊字為形象思維的培養(yǎng)提供了有利條件,使得華夏兒女長于形象思維與感性認(rèn)知。又正是因為漢字具有與生俱來的以形表義功能,促使人們習(xí)慣了“望文生義”,即依照漢字的形旁部首,基本就能夠判斷出這個字的意義屬性。無獨有偶,語音方面亦是如此:由于種種原因,漢字的聲旁雖有表音作用,但往往不夠確切;又由于語音的變化,有些漢字失去了表意作用。在此情況下,“秀才識字讀半邊”,就常常不夠精確,甚至頻頻讀錯。這樣做的結(jié)果使我們獲得了一知半解模模糊糊的知識,同樣,它的“意合”性,也使得中國人的思維方式具備模糊、跳躍性、重意境的特質(zhì)而疏于條理。而西方人則是從集音、義為一體的詞語中抽象分離出語音這一層面,又通過細(xì)致的分析整理出一個為數(shù)不多的音素系統(tǒng),在此基礎(chǔ)上用表音素的字母去拼出任何詞語。由此可見,拼音文字體現(xiàn)的`是一種分析性造字法――這種“形合”的文字,反作用于文字使用者的思維方式,從而使得西方人更長于分析[1]。在認(rèn)知視閾下明晰了中方象形漢字“意合”與西方拼音字母“形合”的特征,便可總結(jié)出拼音文字在“聽覺經(jīng)驗和視覺經(jīng)驗”及“個人主義和集體意識”兩方面促進(jìn)其分離的兩大影響。
二、拼音字母使聽覺經(jīng)驗和視覺經(jīng)驗趨于分裂。
歷史上,有很多象形字與分音節(jié)的文字,然而無意義字母與無意義語音所結(jié)合而成的卻只此拼音字母表一種。視覺世界和聽覺世界之間的這種決然分割、平行發(fā)展,可謂是粗暴無情的,至少從文化上講是這樣――應(yīng)用拼音文字撰寫的詞匯已經(jīng)犧牲了意義和知覺。許多世紀(jì)以來,我國對會意文字的應(yīng)用極為廣泛,一直以來都并未威脅到國內(nèi)天衣無縫的家族網(wǎng)絡(luò)和微妙細(xì)膩的部落結(jié)構(gòu)。但是恰恰相反,在今日的非洲地區(qū),僅有一代人應(yīng)用拼音文字――就像是古時候的高盧人一般。這一情況之所以產(chǎn)生,與實際拼音文字書寫的詞匯不無關(guān)聯(lián),它所表示的僅是人類的聽覺與視覺之間忽視失聯(lián)而產(chǎn)生的特殊情況。只有在拼音字母表的作用下,才能將人的經(jīng)驗分成兩部分,讓人們的視覺取代聽覺,眼睛替代耳朵,使自己的身心從洪亮的話語魔力和親屬網(wǎng)絡(luò)的部落癡迷狀態(tài)中解脫出來。因為部落文化的時間與空間不具有連續(xù)性意義,所以字母表就必須要承載起多種特點,使之成其為延.9newsdissemination新聞傳播學(xué)術(shù)園地伸視覺統(tǒng)一性和連續(xù)性的模式,這便是傳播學(xué)鼻祖馬歇爾麥克盧漢筆下所描摹出的“拼音文字媒介訊息”[2]。當(dāng)偏向視覺感知的拼音文字把知識持有人和已知對象分離開,口語詞則打開了我們新世界的大門,走進(jìn)我們的內(nèi)心世界,讓個人內(nèi)省變得日益清晰。在此,筆者以流行音樂節(jié)目主持人戴夫米基錄音中信手拈取的一小段談話為例,將口語詞整理成文字稿件便是如下:那是帕蒂寶貝,天生的舞蹈細(xì)胞,那是弗雷迪加農(nóng),他參加我們的晚場,戴夫秘籍主持的晚場――嗚――哇――多舒服――你們好嗎――哇!接下來請聽《在星星上蕩秋千》,嘻――哇,在月光上飄蕩。哇,來一個,這個怎么樣――你們最喜歡的――最逗人愛的――真想親一親的帥哥,現(xiàn)在是晚上九點二十二分,好啦,我們要接通你的電話了,請撥打walnut5――1151,walnut5――1151,接通以后告訴我們你的電話號碼[3]。從上述內(nèi)容中,我們可了解到,主持人的聲調(diào)不斷交替變化,時而激揚、時而低沉、或慢拖、或跳躍,他完全在口頭經(jīng)驗而非書面經(jīng)驗中游刃,任由體內(nèi)情緒縱橫捭闔,他的聲音始終都能對其動作做出即時反應(yīng)。與之相對,聽眾的參與亦是靠這種方式互動產(chǎn)生的??谡Z詞使人的一切感官卷入的程度極富戲劇性,雖然喜弄文墨的人講話時會趨于連貫成篇、悠然自在。在有些文化中,知書識字并不是經(jīng)驗的主導(dǎo)形式,這些文化自然需要感知上的卷入。傳播學(xué)媒介環(huán)境學(xué)派的著名學(xué)者沃爾特翁的態(tài)度亦是如此。他“粗暴”地將詞匯限制在視覺方位內(nèi),這就好比我們假設(shè)向一位識字者提問“nevertheless(否則)”的意思,即使會有些意象,但識字者也未必能證實這一語詞在特定語境下的理念和意義。又例如視覺與觸覺相交融的感官模式,同樣成為了文化感知的主導(dǎo)形式。筆者在此謹(jǐn)以希臘導(dǎo)游手冊中的一段話為例:請不要為此而感到奇怪:你在希臘逗留期間,希臘人常常會拍你的肩膀,和你擁抱,用手指頭戳一戳你,到后來你可能會覺得自己像是在一個重感情的家庭里……像受寵的愛犬。對我們來說,這一摸肩拍背的癖好,似乎就是上述強烈好奇心在觸覺上的延伸。仿佛你的東道主試圖摸一摸你,弄清你是什么材料做成的一樣[4]。諸如此類,洋洋灑灑、情緒涌動的哲文散文也好,亦或是內(nèi)容具體的記敘文說明文,只要是倚重于視覺形象的書面語,均會流露出其特殊的意義與情感,并依托于書面文化固有的線性敘事結(jié)構(gòu),將稍縱即逝的口語詞匯中所附帶的隱蔽含義清晰地表露出來。
三、拼音文字促進(jìn)個人主義和集體意識的分離。
如今,由于和無文字民族的接觸日益增加,這種口語和書面語大相徑庭的性質(zhì)相對就容易研究了。先來說說拼音文字,由于它著重于視覺形象,在書面文本里呈現(xiàn)的狀態(tài)總是內(nèi)化封閉而又孤立存在的,加之拼音或象形在文字和人的中樞腦神經(jīng)轉(zhuǎn)換中發(fā)揮中和作用,使得趨于理性和內(nèi)化的文字媒介向線性模式和視覺模式靠攏,而這些模式又恰都曾賦以中央同一和聚合一致的力量,因此寫作本身實質(zhì)就是一種脫離環(huán)境、唯我主義的實施過程,并在此過程中養(yǎng)成了作者和讀者個人主義的隱私價值觀念。從某種程度上說,它印證了沃爾特翁提出的“文字書寫使認(rèn)知者和認(rèn)知的事物相分離”的觀點。而作為語詞技術(shù)的拼音文字承載著書面讀寫的內(nèi)省性和私密性,因此也必然歸屬于躬身自省反思過程的一部分。反之,與拼音文字相對應(yīng),在所有人類文化中,只有口述的語詞才從感覺上最接近充分發(fā)展的內(nèi)部思想。通過對口語詞分析后可發(fā)現(xiàn),這是人們根據(jù)自己的內(nèi)心想法所表露出來的,而聆聽的另一方也是真實存在的個體或是群體,語言表達(dá)的時間是明確的,同時語境也是現(xiàn)實的,語境中所覆蓋的信息量將會超出詞匯自身所要表達(dá)的意思。畢竟,口語詞是總體語境經(jīng)過說話人自我理解、二度創(chuàng)作之后的產(chǎn)物,而這個總體的語境又遠(yuǎn)不只是說話,因此,口語詞絕不會出現(xiàn)在只有語詞的環(huán)境里。簡單來說,這種視聽分離、個體與群體分離的狀況承載著書面讀寫的內(nèi)省性和私密性,因此必須要在拼音文字的作用下方可得以表達(dá)。一語概之,口語語詞僅負(fù)責(zé)把意義托付給語境,而只有拼音文字才能把意義集中到語言本身[美]沃爾特翁.何道寬譯.口語文化與書面文化――語詞的技術(shù)化[m].北京大學(xué)出版社,:81.],它在加速分離私密性與公共性、個人主義與集體主義的過程中,亦使得人類的理性逐步回歸意識。
參考文獻(xiàn):
[1]何九盈,胡雙寶,張猛.中國漢字文化大觀[m].北京大學(xué)出版社,1995:189.
[2][加]馬歇爾麥克盧漢.何道寬譯.理解媒介――論人的延伸[m].譯林出版社,:105.
[3][加]馬歇爾麥克盧漢.何道寬譯.理解媒介――論人的延伸[m].譯林出版社,2011:98.
[4][加]馬歇爾麥克盧漢.何道寬譯.理解媒介――論人的延伸[m].譯林出版社,2011:99.
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十三
摘要:通過分析中國傳統(tǒng)園林的景觀特點,與現(xiàn)今居住區(qū)園林設(shè)計現(xiàn)狀比較,指出當(dāng)今居民園林設(shè)計存在弊端,提取中國傳統(tǒng)園林有利的設(shè)計元素及設(shè)計手法,更好的在現(xiàn)代園林設(shè)計中傳承與發(fā)展。
關(guān)鍵詞:園林景觀論文范文。
現(xiàn)今中國園林正受西方文化強勢洗禮,不少學(xué)者都抱唯有吸收外來文化才能進(jìn)步的態(tài)度,我不否認(rèn)在社會的變革強烈文化沖擊下,如果不打破傳統(tǒng)文化的統(tǒng)治,會使其成為包袱,加重了其自身的封閉性和排他性。但目前的實際問題是中國特有的文化背景對文化兼容性處理過程手段的缺失,自身優(yōu)勢的弱化,現(xiàn)今在西方文化和自身本土文化的背景下,現(xiàn)代園林形式舉步維艱,如何做好景觀設(shè)計值得深思!
一、中國傳統(tǒng)園林景觀。
1.發(fā)展歷程。
中國傳統(tǒng)園林歷程源遠(yuǎn)流長。秦西漢時,皇家園林(m苑)圈地打獵,以供享樂。東漢私家園林興起。從歷史進(jìn)程上看,中國園林是崇尚自然,后與文人墨客興起息息相關(guān)。唐代變處于自然山水向?qū)懸馍剿倪^渡。宋代以畫論論園論。明清更多了些寫意色彩。至此中國園林,效法自然,參與趣味的模式成型。后計成的園冶總結(jié)了造園的法則和審美定式,構(gòu)園要素比如亭臺樓榭橋廊的造型有成熟樣式可循,花臺、水池、門洞甚至漏窗等都有固定款式1,思維定式對清代后園林有一定影響。
2.景觀特點。
園冶中:“自成天然之趣,不煩人事之工?!笔亲罾硐氲脑靾@境界。中國古典園林的山水自然之美,來源與山水脈絡(luò)自然,按真山石脈絡(luò)和水源走向排山布水,注重景觀布局,假山才能有真山靈氣。后漢園林都以自然為尊,客觀仿制山林,在自然山水上概括提煉,將文人情懷寄托于園中。園中植物不追尋貴重,易活易養(yǎng),雖人工修剪,但不留裝飾痕跡。中國園林秉持著“雖由人作,宛自天開”,師法自然,情趣高于自然的特點。設(shè)計思想更是受儒釋道的文化浸染,天人合一,君子比德,寓情于景,虛實相生的特點。老子認(rèn)為:人法地,地法天,天法道,道法自然。旨在造園時,要順應(yīng)自然,以自然為至美。擺脫山水自身的束縛,倫理道德擬人化賦予山水中,升華境界。時代背景下,文人將情感寄托與山水,虛實變化中,采菊東籬下,悠然見南山。
3.設(shè)計優(yōu)點。
在園林歷史中不難看出,設(shè)計也是有法可依,但也可不拘一格。在自然法則中建造,尋找靈感。只要順應(yīng)自然多以文人詩畫作入園,園即畫的真實呈現(xiàn),畫即園的精神存在。二者遙相呼應(yīng)。園冶:“巧于因借,精在體宜”中的造園法則,是順應(yīng)自然,追求自然下的中國古典園林的一大特色。在山石,植物布置有著基本規(guī)則,使得園林形式上存在大同,園林形態(tài)可因地域呈現(xiàn)不同形式,多樣性。裝飾手法天然去雕飾,對自然極大的尊重是園林的核心思想。設(shè)計上具有極強的符號性。
二、現(xiàn)代園林景觀。
1.發(fā)展歷程。
現(xiàn)代園林式指由西方傳入,在文藝復(fù)興之前,“天人相分”的哲學(xué)思想,在形而上學(xué)和唯心主義的神學(xué)思想壓制下,使得主客觀分離。2科學(xué)使用人的黃金比例分割,應(yīng)用于寺廟建筑的尺度標(biāo)準(zhǔn),這種數(shù)字化形式美法則,已大幅度影響現(xiàn)今中國的市場,縱觀現(xiàn)今園林,有別于傳統(tǒng)“曲折”形式,而是采取了對稱、幾何等形制的方式,更見注重科學(xué)和理性的人工改造方式。元素更加西式化,意境追求也單淡泊了些。西方園林是改造自然,使得現(xiàn)今園林脫離本土的順應(yīng)自然,參與自然的核心思想,正逐漸成為西式園林縮影。
2.景觀特點。
現(xiàn)代園林更加西式的造園方式,元素更多元化。隨著科技不斷發(fā)展,技藝更是質(zhì)的飛躍,局部刻畫也細(xì)致入微。再者對空間上的劃分更體現(xiàn)了以人為本,造園從根本上說是表達(dá)主人的喜好,現(xiàn)今園林的服務(wù)對象由權(quán)貴變?yōu)榇蟊?,設(shè)計更應(yīng)是開放性的.2設(shè)計師多是滿足人的需求,忽略了自然為本的法則。現(xiàn)代園林多注重理性和科學(xué)化的特點,沒有自身傳統(tǒng)地域性,文化特點。
3.存在弊端。
現(xiàn)代園林設(shè)計存在著太多愚昧的模仿,憑借著單純模仿怎會得到設(shè)計的真諦,往往失去園子獨有韻味。不合理的設(shè)計,造成資源的流失嚴(yán)重,也失去游園樂趣,使得一徑抱幽山,居然城市間的同感難體會!現(xiàn)代園林布景規(guī)劃方針無法堅守,也會如西方園林一樣,傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)與樣式在當(dāng)下西方造園中也未能延續(xù),只是延續(xù)了其思想模式意境難再尋,使其缺少本土特色。大多民眾對園林之趣也鮮少知曉。作為設(shè)計者沒有將其傳播給群眾,只是單單的滿足生活的基本需求有什么意義呢?現(xiàn)在社會的飛速發(fā)展,民眾已經(jīng)不滿足這種形似上追求,對園林的環(huán)境、設(shè)計乃至文化上的需求卻越來越高。對于單一的模仿,大眾也司空見慣,行業(yè)的口碑也不盡如人意。
三、設(shè)計傳承。
在西式文化的浪潮中,我們不僅要汲取西方的長處,包容文化的.差異性,豐富自身。近些年來有傳統(tǒng)回歸的需要。中國傳統(tǒng)園林理念講究“回歸感”,重視自然態(tài)風(fēng)格,給都市的人們難得境地?,F(xiàn)今園林要更重視“舒適感”,柔和氣十足,更多的釋放隨意與情趣。而情趣則更為自然與人文并重,使置身于其間的人在不經(jīng)意間獲得歡愉與陶冶。這些感覺是當(dāng)下人民共同急需的。但是我們要意識到,中國獨特的文化背景,好好的甄選西方的優(yōu)秀設(shè)計處,斟酌總結(jié)能否運用到設(shè)計中去,得到文化的最大兼容。
1.設(shè)計思想的傳承。
有思想的設(shè)計才是好的園林設(shè)計,是對自然的高度呈現(xiàn)。保持對自然的依賴與敬畏,自然山水美好的品德,使得設(shè)計鮮活。設(shè)計上要在崇尚自然的大前提下,以人為本是我們應(yīng)追求的理念,順應(yīng)自然,切實貼合現(xiàn)代大眾的訴求,能重回自然懷抱,在喧囂的城市中尋求一片心靈的凈土。
2.設(shè)計手法的傳承。
我們依據(jù)園冶中造園法則,依水脈規(guī)劃布景為今本方針,山石植物合理放置,在空間布景中,起轉(zhuǎn)承接做到自然靈活,抑揚虛實結(jié)合,呈現(xiàn)出詩畫般的精致。詩畫意境這是中國獨有的東西,園林中有畫論定園論的特點,我們在設(shè)計上就要加強這一方面的構(gòu)造意境。資源與經(jīng)濟(jì)方面中國園林造園有很大優(yōu)勢,如“自然而然”的理念,依山順?biāo)粡妸Z不破壞,不重復(fù)造作,與自然共同發(fā)展。這種中國園林固有的優(yōu)良思想恰與當(dāng)代資源匱乏的現(xiàn)狀向迎合,是解決人與自然相處的一劑良藥。也可真正做到了“綠水青山”“節(jié)儉簡約”的政策指導(dǎo)方針。
四、結(jié)語。
依目前的情況下看,我們要對海外弘揚民族文化,寬容差異化,加強自身個性的東西,如園中見詩畫。對國內(nèi)要加強傳統(tǒng)文化運用,對當(dāng)?shù)匾怀鲎晕姨攸c,層層深化,從地方特性大到民族文化的符號性特征要放大巧妙地運用到設(shè)計中去。中國已走向文化產(chǎn)業(yè)階段,“人文景觀”,文化含量高,生活與創(chuàng)業(yè)需要文化及其傳統(tǒng)文化的信息更加突出,園林景觀設(shè)計更應(yīng)該作為基礎(chǔ)型行業(yè)得到大力發(fā)展?,F(xiàn)代園林使用的混合布局,也是時代背景下做出的必要嘗試。3但是我們應(yīng)始終堅持中國特色,在景觀設(shè)計的空間處理、意境創(chuàng)造、元素搭配方面的地位優(yōu)勢。所以在汲取世界優(yōu)秀園林方面的精華同時,總結(jié)其優(yōu)勢性,可否運用到自身設(shè)計中去,斷不能只是形式上的模仿,而是轉(zhuǎn)變和創(chuàng)新。在自然中尋求靈感,當(dāng)然也要打破定式,謹(jǐn)記“宛自天開”的最高造園境界。我們需以傳統(tǒng)園林為本,走適合自己發(fā)展創(chuàng)新的特色道路,才能對我們現(xiàn)代園林設(shè)計進(jìn)步有所裨益。
參考文獻(xiàn):
[1]李世葵.《園冶》園林美學(xué)研究[d].武漢大學(xué),:17.
[2]岳子煊.淺談現(xiàn)代中國園林景觀設(shè)計[j].大眾文藝,(19):105.
[3]孟凡營,張占軍.淺議中國景觀園林設(shè)計發(fā)展現(xiàn)狀和趨勢[j].現(xiàn)代園藝,(07):97.
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十四
一、商務(wù)英語語言學(xué)現(xiàn)狀。
作為學(xué)習(xí)商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生來說,我們具有一定的學(xué)科敏感性,并且對本學(xué)科的相關(guān)信息有一定的關(guān)注。學(xué)界近幾年來對商務(wù)英語語言學(xué)的提出在一定程度上反映了社會大眾對商務(wù)英語的關(guān)注。從學(xué)科名稱上就可以得知,商務(wù)英語語言學(xué)是由商務(wù)英語與語言學(xué)綜合而成的交叉學(xué)科,他們之間存在著某種特定的緊密的聯(lián)系,這種聯(lián)系也已經(jīng)被業(yè)界和學(xué)界的相關(guān)研究者所認(rèn)可。商務(wù)英語與傳統(tǒng)的普通英語不同,相比之下有很強的目的性,實用性和便捷性,因此商務(wù)英語的學(xué)習(xí)要求要高于普通英語。而以語言學(xué)為導(dǎo)向衍生而來的商務(wù)英語語言學(xué)則為商務(wù)英語的發(fā)展帶來了有利的契機(jī)。
1.學(xué)科性逐漸增強。商務(wù)英語屬于交叉性學(xué)科,歷史悠久,由于其商務(wù)性和語言性兼具的特質(zhì),其學(xué)科性一直不是很強。但自從商務(wù)英語語言學(xué)學(xué)科蓬勃發(fā)展以來,商務(wù)英語的學(xué)科性在逐漸增強,這也充分肯定了商務(wù)英語語言學(xué)的學(xué)科性。這種學(xué)科性逐漸增強的具體表現(xiàn)是社會大眾對其學(xué)術(shù)理論的重視;相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)者、專家與日俱增;高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文層出不窮,甚至產(chǎn)生了一種類似于“井噴式激增”的現(xiàn)象。越來越多的人開始對商務(wù)英語語言學(xué)感興趣,因此相關(guān)的研究成果也變得越來越豐富。商務(wù)英語語言學(xué)的學(xué)科性引起了各高校的重視,當(dāng)商務(wù)英語語言學(xué)終于作為一門獨立的學(xué)科走進(jìn)高校時,越來越多的學(xué)生開始報考這個專業(yè),甚至一度形成了“報考熱”,究其原因是其高就業(yè)率引起的高關(guān)注度,而社會各界開始關(guān)注商務(wù)英語語言學(xué),那么其學(xué)術(shù)方面必然迅速發(fā)展,社會的鼓勵和學(xué)者的熱情以及高校的扶持將會在一定程度上推進(jìn)商務(wù)英語語言學(xué)的發(fā)展。
2.研究范圍廣泛。
近年來,商務(wù)英語語言學(xué)向多模態(tài)趨勢發(fā)展,研究范圍也在不斷地拓展延伸。該學(xué)科兼具商務(wù)性和語言性,針對它的學(xué)科歸屬,學(xué)界一般存在三種觀點,分別是語言學(xué)、管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)觀點。其中,最廣為人知的理論體系是“含內(nèi)部系統(tǒng)和外部系統(tǒng)的商務(wù)英語學(xué)科體系”與“邏輯體系”。但近年來,隨著研究范圍變得越來越廣泛,百家爭鳴的現(xiàn)象開始出現(xiàn)。首先,是研究者范圍廣泛,包括了專家、學(xué)者、業(yè)界人員,高校大學(xué)生等。其次,是研究領(lǐng)域范圍廣泛,因為他們處于不同的階層和圈子,所以他們針對自己所在領(lǐng)域的研究也是不同的。再次,是研究目的范圍廣泛。由于大家的研究目的不同所以導(dǎo)致了各不相同的研究方向和研究結(jié)果。雖然每個群體做的研究各不相同,但每一個研究結(jié)果都是有意義和有價值的,都具有一定的實用性和獨特性,而這些各不相同的研究結(jié)果又對商務(wù)英語語言學(xué)理論體系有豐富和完善的作用,進(jìn)而達(dá)到促進(jìn)商務(wù)英語的發(fā)展的最終目的。
3.理論體系逐漸完善。
近幾年,隨著一些專家、學(xué)者提出的商務(wù)英語語言學(xué)理論體系的構(gòu)建模式,商務(wù)英語語言學(xué)的理論體系開始逐步走向完善,如今看來這一趨勢在未來發(fā)展的將會更加明顯。理論體系的完善,將會更加有利于商務(wù)英語語言學(xué)未來的`發(fā)展態(tài)勢。理論為學(xué)術(shù)論文提供了研究方向,也提高了研究價值,商務(wù)英語語言學(xué)理論的規(guī)范與完善將會對其未來的發(fā)展起到一個推動作用??梢灶A(yù)見,隨著商務(wù)英語語言理論體系的快速發(fā)展和逐步完善,與之相關(guān)的商務(wù)交際、語言交流、文化分析也會盡快成型并且步入正軌,為商務(wù)英語語言學(xué)未來的發(fā)展添磚加瓦。
三、結(jié)語。
隨著時代經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和教育的逐漸國際化,英語已經(jīng)成為了當(dāng)代學(xué)生綜合素質(zhì)必備能力,而商務(wù)英語更是成為許多大學(xué)生熱衷的專業(yè)和工作。這一切都為商務(wù)英語語言學(xué)提供了有利的成長土壤,不僅適合它生存,更適合它發(fā)展和完善。這些與經(jīng)濟(jì)發(fā)展,教育支持,社會認(rèn)可等硬性條件都是緊密相關(guān)的,所以它們?yōu)樯虅?wù)英語語言學(xué)的發(fā)展提供了一個有利的契機(jī)。而這個契機(jī)恰好幫助了商務(wù)英語語言學(xué)明確研究方向,豐富研究內(nèi)容,完善理論體系,構(gòu)建理論框架,合理獨立地走一條屬于自己的發(fā)展道路,最終在未來的社會大環(huán)境下蓬勃發(fā)展?;谝陨戏治?,商務(wù)英語語言學(xué)在未來的發(fā)展態(tài)勢較好,教學(xué)體系也會逐漸完善,人才輸出將會增多,同時也意味著競爭將會日趨激烈。這樣的發(fā)展態(tài)勢對高校和學(xué)生來說,既是一種挑戰(zhàn),也是一種機(jī)遇。
參考文獻(xiàn):
[1]對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)商務(wù)英語理論研究小組.論商務(wù)英語的學(xué)科定位,研究對象和發(fā)展方向[j].中國外語,.
[2]姚梅林.當(dāng)前外語詞匯學(xué)習(xí)策略的教學(xué)研究趨向[j].北京師范大學(xué)學(xué)報,.
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十五
隨著社會經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)在人們生活中的應(yīng)用越來越廣泛,尤其是智能手機(jī)、平板電腦等即時通訊工具的普及,人們在生活中隨時隨地都能夠運用互聯(lián)網(wǎng)。網(wǎng)絡(luò)語言就是人們在使用互聯(lián)網(wǎng)的過程中逐漸發(fā)明的,具有特殊的意義,所以更容易被人們記住并廣泛應(yīng)用。認(rèn)知語言學(xué)是語言學(xué)中的重要理論,通過從認(rèn)知語言視角對網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行分析能夠讓人們對網(wǎng)絡(luò)語言的本質(zhì)和內(nèi)涵有更深刻的了解。
一、網(wǎng)絡(luò)語言的分類。
(一)中文形式。
網(wǎng)絡(luò)語言中有一部分是以普通漢字的形式呈現(xiàn)出來的,但是其實是通過和當(dāng)下的某些時事新聞相結(jié)合而“賦予”了其一種衍生的意思,不單單是代表其字面的意思。其中一部分網(wǎng)絡(luò)語言是漢語中原有的詞匯,被網(wǎng)民賦予了新的含義,例如:“偶”指的是“我”,“稀飯”表示“喜歡”的意思,“吃瓜群眾”表示不知真相的圍觀者。還有一部分中文網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)友自創(chuàng)的,例如“菜鳥”的意思是“初學(xué)者”等等。
(二)英文字母形式。
在網(wǎng)絡(luò)中人們也常常會運用一些英文字母來表達(dá)自己的觀點,為了更快速的回復(fù)信息,人們常常會選擇將一些詞語用單詞縮寫的形式表達(dá)出來,例如“gg”是中文單詞“哥哥”的縮寫;“diy”則是英文短語“doityourself”的縮寫,指自己動手制作;“zzz…”表示睡覺的意思。
(三)數(shù)字形式。
數(shù)字在網(wǎng)絡(luò)語言中也被賦予了特殊的含義,一些是根據(jù)數(shù)字發(fā)音的諧音來表達(dá)意思,例如“88”是“拜拜”,“9494”代表“就是就是”,除此之外任意的阿拉伯?dāng)?shù)字都有各自不同的網(wǎng)絡(luò)語言含義,人們可以根據(jù)需要對其進(jìn)行自由組合。
(四)符號形式。
在網(wǎng)絡(luò)中人們還常常會用一些符號和標(biāo)點等組成一些特殊意義的符號來更好的表達(dá)自己的情況,不僅能簡化打字過程,而且這些符號也更為形象生動,如一些表示心情的笑臉符號、愁眉苦臉符號等。
(一)網(wǎng)絡(luò)語言中的語音變異與認(rèn)知隱喻。
根據(jù)對網(wǎng)絡(luò)語言分類的研究可以得知,網(wǎng)絡(luò)語言中存在著一些諧音詞語,例如“3q”是英文短語“thankyou”的諧音,這種網(wǎng)絡(luò)語言表達(dá)方式更為簡潔、便于拼寫,所以很多網(wǎng)民都更喜歡使用,這種諧音網(wǎng)絡(luò)語言從認(rèn)知語言學(xué)視角分析是一種隱喻的形式,而且是語音方面相似性的隱喻,通過利用二者語音之間的相似性,來模擬原文的聲響,從而表達(dá)與原文相同的含義,“粉絲”常用來表達(dá)“fans”的意思,也是這種語音隱喻的表現(xiàn)。這些詞匯的來源與產(chǎn)生并不復(fù)雜,并且有著一定的群眾基礎(chǔ)性,容易被理解并接受。
(二)網(wǎng)絡(luò)語言的詞匯變異與概念隱喻。
網(wǎng)絡(luò)語言中還有一部分是舊詞新意,賦予一些原有的詞語以一些新的、不同的含義,同一詞語在網(wǎng)絡(luò)語言中的含義常常會與其普通含義有很大的不同之處。例如,在一些網(wǎng)絡(luò)論壇中,首先發(fā)表帖子的人常常被人們稱為“樓主”,上一個回帖的人則被稱為“樓上”等等。從認(rèn)知語言學(xué)視角分析這種情況是利用詞語含義方面的相似性來表達(dá)觀點,盡管二者之間具有相似性,但是所描述的物品含義方面卻存在著較大的差異。這些詞匯的共同之處,在于文字與現(xiàn)實意義的虛擬化,通過一些普通的字眼,既能體現(xiàn)一定的新潮化,又能使得其賦予一定的幽默性。
(三)網(wǎng)絡(luò)語言中的語法變異與認(rèn)知動因。
網(wǎng)絡(luò)語言中還存在著一些并不合乎語法使用規(guī)范的.詞語,例如“開心ing”、“嚴(yán)重同意”等。從認(rèn)知語言學(xué)視角分析,在語言學(xué)習(xí)過程中存在這一種概念合成理論,這個理論中指出了語言的含義并不是簡單的將各個構(gòu)成元素的單獨含義進(jìn)行累加,而是應(yīng)該根據(jù)其特點和語境等來確定其含義。例如,網(wǎng)絡(luò)語言中的“嚴(yán)重同意”這個詞,可以分解為“嚴(yán)重”和“同意”兩個詞語,其中“嚴(yán)重”是一個表達(dá)程度的副詞,“同意”則是一個表示一個人的心理狀態(tài),將這二者結(jié)合在一起則表示為“同意”的程度較深,更能體現(xiàn)發(fā)言者當(dāng)時的心情。
語言的發(fā)展是隨著社會環(huán)境的變化而不斷變化的,同時語言使用者的認(rèn)知程度、心理因素、使用語言的語境等都會引起語言的不斷變化和發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言就是在互聯(lián)網(wǎng)語言表達(dá)環(huán)境下,在無數(shù)互聯(lián)網(wǎng)使用者所創(chuàng)造出來的,能夠顯示出其使用者的認(rèn)知水平。盡管網(wǎng)絡(luò)語言與一般語言在語法方面、表_方式方面、含義方面等都有較大的不同,但是從認(rèn)知語言學(xué)視角分析,網(wǎng)絡(luò)語言還是有一定的合理性的,所以不能對網(wǎng)絡(luò)語言一味的排斥,而是應(yīng)該在對其進(jìn)行詳細(xì)研究的基礎(chǔ)上有選擇的使用,而且也不能因為網(wǎng)絡(luò)語言的使用而忽視傳統(tǒng)語法知識的學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]熊希,王斌.從社會語言學(xué)角度淺談網(wǎng)絡(luò)語言對日常用語的影響[j].戲劇之家,(16).
[2]趙樂平.從語言學(xué)視角看國內(nèi)外網(wǎng)絡(luò)語言研究概況[j].新媒體研究,(01).
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十六
19世紀(jì)70年代,波蘭學(xué)者、語言學(xué)家?guī)鞝柼貎?nèi)最早提出了“應(yīng)用語言學(xué)”這一學(xué)科概念。在其相關(guān)的著作中,相對理論語言學(xué)來說,其對象是把理論語言學(xué)的知識應(yīng)用于其他領(lǐng)域問題的解決過程中,雖然對應(yīng)用語言學(xué)的理解各不相同,但各學(xué)者普遍認(rèn)為其指語言應(yīng)用方面的研究,而非語言理論方面的研究。應(yīng)用語言學(xué)曾被定義為語言學(xué)在社會各領(lǐng)域的實踐性應(yīng)用研究,如翻譯學(xué)、辭典學(xué)、語言文字的信息處理學(xué)等方面,也包括現(xiàn)今應(yīng)用最為廣泛的外語教學(xué)及第2語言教學(xué)等學(xué)科應(yīng)用領(lǐng)域。
1.2應(yīng)用語言學(xué)在國際文化交流中的地位。
1.2.1應(yīng)用語言學(xué)的語言媒介傳播作用。
(1)英語在國際文化交流過程中的作用。
國際文化交流是依賴于語言這個媒介,英語在國際文化交流中至關(guān)重要。當(dāng)前的信息網(wǎng)絡(luò)的國際化,對于應(yīng)用語言尤其是英語的需求量越來越多,由于全球信息資源大多以英語作為主存儲媒介,因此,英語在整個國際文化交流中的地位凸現(xiàn)。隨著信息化網(wǎng)絡(luò)化的快速發(fā)展,人們需要掌握自己的母語外,還需要掌握電腦語音和英語。也正因此,賦予了應(yīng)用語言學(xué)研究對英語教學(xué)研究的更多發(fā)展空間和保證。全球化帶來語言界英語優(yōu)勢地位的同時,更凸顯了應(yīng)用語言學(xué)的的學(xué)科作用。
(2)漢語在國際文化交流過程中的作用。
據(jù)一份官方調(diào)查研究數(shù)據(jù)顯示,在亞洲地區(qū),漢語作為應(yīng)用領(lǐng)域、范圍最廣的一種古老語言而存在著。由于漢語言歷史悠久,本身具有獨特的文化魅力及語言意境,因此,在國際文化交流中,漢語擁有著其他語言所不具備的特點和個性優(yōu)勢,是新世紀(jì)國際文化交流的必須用語,更讓中國古老悠久的歷史文化傳播到了世界各地,為世界精神文明發(fā)展及文化交流傳播作出了積極的貢獻(xiàn)。例如,日本在20世紀(jì)70年代,有一首流行歌曲“心靈清明”,從語言源流上可以追溯到中國古老典籍“清明”這一詞匯中來,這一例子就形象說明了漢語言的獨特文化魅力。
1.2.2應(yīng)用語言學(xué)在文化傳播活動過程中的工具作用。
在當(dāng)今計算機(jī)應(yīng)用領(lǐng)域中,語言作為文化傳播以及人際交際的工具必不可少,是人類社會發(fā)展的必要根基。國際文化交流的擴(kuò)大化促使了語言多樣化的形成,在各國際文化交流傳播的活動過程中,各語言通過計算機(jī)系統(tǒng)轉(zhuǎn)化為可以互相交流的符號,從而達(dá)到國際文化交流的目的。
當(dāng)代社會文明的傳播必須依賴于不同程度、不同類型的傳播媒介,我們常見的如書刊、報紙、影音數(shù)字出版物等,并且具有與之呼應(yīng)的通訊系統(tǒng)和對應(yīng)的符號及信號系統(tǒng)。綜觀世界,任何一項文化的傳播都離不開“語言”這一基本工具與載體。例如,我們漢語是聯(lián)合國官方工作用語之一,因此,中國法定的“漢語拼音文字”成為傳播中國文化與文明的主要工具語言。
1.3應(yīng)用語言學(xué)在國際文化交流中的應(yīng)用。
世界全球化的形勢,使得各領(lǐng)域的交流擴(kuò)大也形成了語言的多樣化。各種語言通過計算機(jī)的處理轉(zhuǎn)換為可交流的符號信息以達(dá)到交流的目的?,F(xiàn)在通用的傳播媒體,從電視到電影,從廣播到報紙書刊及音像出版物,都有自己對應(yīng)的符號信息系統(tǒng)。任何一項傳播與交流都是依據(jù)語言為載體。
2應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科意義。
母語是掌握各種知識的初始條件與基本工具,外語或第二語言的教育質(zhì)量是衡量一個國家教育水平的標(biāo)準(zhǔn)。全球化的發(fā)展推進(jìn)了社會對現(xiàn)代化語言理論和水平的發(fā)展以及人才需求,語言教育工作也日益被重視起來。歷史不止一次證明,任何一個經(jīng)濟(jì)實力強國,其首先必定是一個語言文化強國。應(yīng)用語言學(xué)具有無限的生命活力,為了應(yīng)對當(dāng)前日新月異不斷發(fā)展中的國際文化交流,為了滿足這一市場需求,除開不斷培養(yǎng)本國語言文化人才外,還要不斷培養(yǎng)外國語言人才。
3討論。
在過去的很多年里,我們的外語教學(xué)活動,基本上是圍繞著語言理論知識的單一傳授,外語教學(xué)活動中往往僅局限于對語法、句章、詞匯等的分析、舉例與教學(xué),而忽視了最為重要的人際交往與交流實踐能力的培養(yǎng),對于文化的輸入與學(xué)習(xí)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。人們已經(jīng)習(xí)慣于將語言作為一中符號知識來進(jìn)行傳授與學(xué)習(xí),而沒有認(rèn)識到語言的外部文化信息,忽略了語言作為文化傳播載體的文化交流地位,使得人們在語言的學(xué)習(xí)中往往是抽象的、索然無味的,對語言卻沒有具體的.感性認(rèn)知,一旦接觸到實際的語言交流環(huán)境總顯得手足無措,難以應(yīng)付。
近年來,人們已經(jīng)逐步認(rèn)識到,外語教學(xué)僅圍繞語言理論知識的單一傳授是不夠的,只有與相應(yīng)的文化教學(xué)結(jié)合起來,語言教學(xué)活動才能實現(xiàn)外語教學(xué)的目標(biāo),培養(yǎng)出具備扎實理論與實踐經(jīng)驗的綜合性實用人才。
4結(jié)語。
在當(dāng)前全球化文化、經(jīng)濟(jì)浪潮席卷下,外語教學(xué)工作面臨著前所未有的機(jī)遇與挑戰(zhàn),因此,我們要以提高學(xué)生的綜合跨文化交際能力為準(zhǔn)繩,培養(yǎng)出高質(zhì)量的外語應(yīng)用性人才。應(yīng)用語言學(xué)的研究離不開時代的發(fā)展與進(jìn)步,因而其研究范圍也在一天天的擴(kuò)大和變化之中,實踐應(yīng)用中對其所提出的問題也會伴隨著社會的發(fā)展越來越多,其跨學(xué)科性、實驗性與開放性也顯得更加突出,語言學(xué)研究者們面臨的挑戰(zhàn)也越來越多越來越大。其次,應(yīng)用語言學(xué)作為一門新興的學(xué)科,其理論根基還很不成熟,研究任務(wù)艱巨。這些現(xiàn)狀要求我們的語言學(xué)研究人員必須以廣泛的多學(xué)科理論作為研究的理論基礎(chǔ),無論是狹義的語言學(xué)研究還是廣義的語言學(xué)研究,都要緊跟時代的步伐,作為應(yīng)用語言學(xué)的研究及教學(xué)人員,要不斷擴(kuò)充知識視野,增強自身的知識儲備,積極吸納語言學(xué)及其他相關(guān)學(xué)科的知識并將其進(jìn)行有效結(jié)合,實現(xiàn)理論的創(chuàng)新與實踐的跨越,為應(yīng)用語言學(xué)的研究與發(fā)展作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十七
人們大量的使用隱喻來表達(dá)自己的情感。近年來,隨著隱喻研究的不斷活躍,許多學(xué)者都試圖從不同的角度從理論到具體的策略全面探討隱喻的翻譯。隨著對隱喻研究的深入,人們越來越認(rèn)識到隱喻的認(rèn)知功能在翻譯當(dāng)中起到了不容忽視的作用。本文擬在認(rèn)知語言學(xué)的理論框架下,從認(rèn)知的角度,來探討隱喻的翻譯策略。
2、隱喻的認(rèn)知性。
真正確立了隱喻在認(rèn)知中的地位的著作是lakoff&johnson在1980年出版的《我們賴以生存的隱喻》。這本書開辟了一條從認(rèn)知角度研究隱喻的新途徑。
認(rèn)知隱喻理論認(rèn)為,隱喻是一種認(rèn)知現(xiàn)象,是人類抽象思維的最重要的特征,也使得人類對大部分抽象思維的解釋成為可能。隱喻包含兩個域:源域和目標(biāo)域,前者往往是已知或熟悉的具體事物,后者是陌生或不太熟悉的抽象事物。通過將源域映射到目標(biāo)域上,目標(biāo)域從而得到理解。隱喻是中介,它幫助我們在來源于我們切身的經(jīng)歷和體驗形成的概念的基礎(chǔ)上獲取新知識,理解和經(jīng)歷新事物。
我們知道隱喻的基礎(chǔ)就是概念,人們常用隱喻將許多抽象的概念用具體或者熟悉的形象組織起來。許多重要的概念多來源于我們對周圍世界的認(rèn)知。人們使用隱喻一是由于思維能力的限制或語言中缺乏現(xiàn)成的詞語或表達(dá)方式,而不得不用另一種事物來談?wù)撃骋皇挛?二是為了更好地傳達(dá)意思,獲得更好的交際效果,人們選擇另一種事物來談?wù)撃骋皇挛铩?/p>
3、隱喻的可翻譯性。
以認(rèn)知科學(xué)為依托的認(rèn)知語言學(xué)是以語義為中心的語言學(xué)流派,其論點是:語義是概念化的,是人們關(guān)于世界的經(jīng)驗和認(rèn)知事物的反應(yīng),是與人認(rèn)識事物的方式和規(guī)律相吻合的。認(rèn)知語言學(xué)強調(diào)經(jīng)驗和認(rèn)知對語言產(chǎn)生的重要作用,認(rèn)為語言是客觀現(xiàn)實、社會文化、生理基礎(chǔ)和認(rèn)知能力的產(chǎn)物,包括隱喻語言在內(nèi)的任何語言現(xiàn)象都是有理有據(jù)的,即可以從人們的心理和認(rèn)知的角度加以分析和解釋。但從認(rèn)知語言學(xué)的角度來看,隱喻的產(chǎn)生是有生理基礎(chǔ)的,并有心理上的運作機(jī)制,即從一個概念域向另一個概念域的結(jié)構(gòu)映射。
由于人類具有共同的生理構(gòu)造和相同的心理基礎(chǔ),不同民族面對相同的客觀世界所獲得的體驗具有很大程度上的相似性,這就導(dǎo)致了不同民族自然語言中必然會出現(xiàn)眾多認(rèn)知對等的隱喻表達(dá)方式,如:castleintheair在中文中有完全對等的習(xí)語“空中閣樓”。但是,由于人類的經(jīng)驗源于人與大自然,人與人之間的相互作用,社會文化也成為影響語言的重要因素。
隱喻產(chǎn)生的心理運作機(jī)制充分體現(xiàn)了人類認(rèn)知模式在處理外界信息時的主動作用。處于不同文化世界的人們在使用隱喻時有相似也有差異,讀者對隱喻的理解就是通過源語隱喻中包含的概念域在目的語概念中的映射來實現(xiàn)的,因此能否實現(xiàn)認(rèn)知上的對等是成功翻譯映射的關(guān)鍵,這就要求譯者選擇恰如其分的翻譯策略和翻譯方法。
4、隱喻翻譯的策略。
奈達(dá)指出:“所謂翻譯,是指從語義到語體在譯語中用最切近而又最自然的對等語再現(xiàn)原語信息。”在翻譯中,譯者所尋求的應(yīng)當(dāng)是對等語,而不應(yīng)是同一語?;陔[喻的認(rèn)知性,為了做到譯語的對等,我們有必要從認(rèn)知的角度探討隱喻的翻譯,筆者認(rèn)為可采取下列策略:。
4.1對等策略――英漢隱喻中源域向目標(biāo)域?qū)Φ扔成洹?/p>
雖然世界上有很多民族,而且各民族也有自己的語言,但是人類在面對相同的客觀世界所獲得的經(jīng)驗很大一部分相似,從而產(chǎn)生的認(rèn)知理解上也存在很大的相似性,所以,不同民族的語言上必然會出現(xiàn)許多源域向目標(biāo)域映射方式相同的隱喻。對于這類隱喻的翻譯,我們可以通過隱喻概念的對等映射方式,使用相同的概念域進(jìn)行映射,讓譯文讀者獲得與原文讀者一樣的反應(yīng)。
例如:基于timeismoney(時間就是金錢)這一隱喻概念,英語中出現(xiàn)了很多基于這一結(jié)構(gòu)的隱喻表達(dá)式:youarewastingmytime(你在浪費我的時間),通過由表示具體概念(“金錢”)的認(rèn)知域到表示抽象概念(“時間”)的認(rèn)知域的映射而實現(xiàn)的。中華民族也十分珍惜時間,在漢語中有“時間就是金錢”的隱喻概念及許多隱喻表達(dá)形式,如:“一寸光陰一寸金”、“惜時如金”等。
對等翻譯的策略適應(yīng)于英漢兩種語言中認(rèn)知完全對應(yīng)的隱喻。它既反映了原文的內(nèi)容,又保留了原文的比喻,保留了源語隱喻的民族、文化色彩,又幫助目的語讀者更多地了解源語的.文化特色。
4.2轉(zhuǎn)換策略。
如果不能用對等的策略保留英語隱喻的表達(dá)形式,那么可以在漢語中尋找合適的相應(yīng)隱喻加以轉(zhuǎn)換,把英語中隱喻的含義表達(dá)出來,這種翻譯策略叫做轉(zhuǎn)換策略。轉(zhuǎn)換策略主要包括以下兩種情況。
4.2.1將英漢隱喻分別改變源域中的形象映射到對等的目標(biāo)域。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言是人的認(rèn)知客觀世界的經(jīng)驗進(jìn)行組織的結(jié)果,而人類的經(jīng)驗源于人與大自然、人與人的互相作用。不同民族由于社會環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、宗教信仰方面的差異,那么他們在使用隱喻時就有可能使用不同源域的形象,來映射相同的目標(biāo)域。這就要求譯者改變原文隱喻源域中形象,以達(dá)到意義對等。
4.2.2將英漢隱喻中源域中的形象去掉,譯出其映射的目標(biāo)域意義。
翻譯的首要任務(wù)是翻譯信息內(nèi)容,即譯出原文的意思。當(dāng)隱喻中源域的形象對目的語讀者非常陌生,移入譯文顯得晦澀難懂,或者其形象移入會引起不同聯(lián)想,而且其形象在上下文中無足輕重,那就只要推導(dǎo)出其映射的意義,將其概略化譯出。
4.3異化策略――移植原文中隱喻源域?qū)δ繕?biāo)域的映射。
翻譯的功能既是信息的交流,又是文化的交流。在翻譯過程中,有時遇到含有獨特文化內(nèi)涵的隱喻,由于目的語文化中沒有相同的隱喻概念或類似的概念域映射,又無法做到在目的語中改變其原文隱喻源域形象,因為改變的話,會造成意義的損耗,那么譯者就可以把這種有獨特文化內(nèi)涵的隱喻移植到目的語中去。移植滿足人們求異的心理,是文化交流的具體形式。
在漢語中有很多移植來的隱喻。如,特洛伊木馬(trojanhorse)等。英語中也有從漢語移植過去的隱喻,如,papertiger(紙老虎)等。隨著不同民族交流的日趨頻繁,不同認(rèn)知呈趨同的特點,這種隱喻移植翻譯可能性越來越大。采用這種策略豐富了目的語語言表達(dá)形式,更好達(dá)到文化交流的目的。
5、結(jié)語。
總之,隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,更是人類的一種基本的認(rèn)知方式,是一個概念域?qū)α硪粋€概念域的映射,即源域?qū)δ繕?biāo)域的映射。在隱喻翻譯過程中,譯者所做的工作是一種跨域活動。為了使原文和譯文對等,我們有必要從認(rèn)知的角度出發(fā),研究隱喻的翻譯策略。
參考文獻(xiàn):。
[1]lakoff&johnson.metaphorsweliveby[m].universityofchicagopress,1980.
[2]陳道明.隱喻與翻譯[j].外語與外語教學(xué),,(9).
[3]束定芳.隱喻學(xué)研究[m.上海:上海外語教育出版社,:28.
認(rèn)知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)論文篇十八
(二)本文的基本思路和研究方法。
(一)《現(xiàn)漢》(6)新增詞語的音節(jié)及詞性分布情況。
1.單音節(jié)新增詞語。
2.雙音節(jié)新增詞語。
3.三音節(jié)新增詞語。
4.四音節(jié)新增詞語。
5.五音節(jié)新增詞語。
6.六音節(jié)新增詞語。
7.七音節(jié)以上新增詞語。
(二)《現(xiàn)漢》(6)新增詞語所涉及的語義領(lǐng)域。
1.經(jīng)濟(jì)類新增詞語。
2.法律類新增詞語。
3.藝術(shù)類新增詞語。
4.教體類新增詞語。
5.交通類新增詞語。
6.房屋建筑類新增詞語。
7.環(huán)境保護(hù)類新增詞語。
8.社會生活類新增詞語。
9.社會群體類新增詞語。
10.社會保障新增詞語。
(一)《現(xiàn)漢》(6)新增詞語的來源。
1.源于方言的新增詞語。
2.源于外語的新增詞語。
(二)《現(xiàn)漢》(6)新增詞語的構(gòu)成方式。
1.《現(xiàn)漢》(6)增收的縮略詞。
2.《現(xiàn)漢》(6)增收的字母詞。
3.傳統(tǒng)構(gòu)詞法構(gòu)成的其他詞語。
(一)語言與社會共變。
1.新的現(xiàn)實現(xiàn)象出現(xiàn)及人類認(rèn)識深化為新詞新語。
2.音節(jié)數(shù)、詞性、語義領(lǐng)域反映的語言與社會共變關(guān)系。
(二)漢語與外語的接觸。
(三)方言與普通話的互動。
1.《現(xiàn)漢》(6)反映的方言與普通話的互動關(guān)系。
2.《現(xiàn)漢》(6)反映的部分方言的方言活力。
(一)《現(xiàn)漢》(6)動態(tài)反映社會語言生活。
(二)《現(xiàn)漢》(6)科學(xué)的語言使用規(guī)范觀。
(三)《現(xiàn)漢》(6)關(guān)于異形詞的處理。
(四)《現(xiàn)漢》(6)反映的詞、語意識。
【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/14866550.html】